-
A -
A.A.A. (Association of Average Adjusters)
= Associação dos Árbitros Reguladores de Avarias.
A.A.R. (Against All Risks) = contra todos
os riscos.
ABANDONMENT = abandono; eliminação de um
bem de ativo fixo.
ABANDONMENT CLAUSE (ou) ABANDONMENT TO
INSURERS = abandono de seguradores; modalidade de regulamentação de danos pela
qual o segurado cede aos seguradores todos os direitos sobre o objeto em risco
ou sobre o que resta deste, contra pagamento da indenização prevista no
contrato para o caso de perda total.
ABOARD (ou) ON BOARD (que é a forma mais
correta) = a bordo; nos conhecimentos de embarque serve para designar que a mercadoria
foi embarcada. / To go aboard (ou) on board = embarcar.
ABOUT (ou) Abt. – sobre; cerca de; a
respeito de; aproximadamente; expressão que aparece nas cartas de crédito e
serve para indicar diferença para mais ou para menos de até 10% com relação ao
valor do crédito, quantidade, valor ou peso da mercadoria.
A/c, A/C (account; account current) = conta; conta
corrente.
Acc., Acce., Acpt. (acceptance) =
aceite.
ACCEPTANCE = aceite de título, contrato
por uma das partes envolvidas na transação / Bank acceptance = aceite de banco.
ACCOMMODATION ENDORSEMENT = endosso de
favor; quando a pessoa assina ou endossa promissória ou título unicamente com o
objetivo de levar o banco a emprestar dinheiro a cliente cujo crédito não é
suficiente para garantir o empréstimo.
ACCOMMODATION NOTE = letra de câmbio ou
outro título de favor: "papagaio". O mesmo que "Accommodation
Bill".
ACCOUNT = conta; responsabilidade
financeira / APPROPRIATION ACCOUNT = conta com verba apropriada.
ACCOUNTS = conta; contabilidade.
ACCOUNTANCY = contabilidade (a profissão);
ciência contábil.
ACCOUTANT = contador; contabilista.
ACCOUNTING = contabilidade (o setor, o
serviço em si).
ACCRUAL = aumento, acúmulo de juros,
provisão reserva.
ACCRUAL DATE = data em que foi feita a
provisão.
ACCRUALS (accrued interest) = apropriação
de receitas ou despesas por regime de competência. Antecipa-se o registro
contábil, em períodos determinados, para evitar a transposição de um exercício
financeiro para outro.
ACCRUED INTEREST = juros acumulados (não
pagos) de uma dívida.
Ack (ou) Ackd (Acknowledge, Acknowledged) =
confirmado, ciente.
ACKNOWLEDGE (TO) = acusar recebimento de
uma carta, um documento, etc.
ACKNOWLEDGEMENT = aviso ou notificação de
recebimento.
ACQUITTANCE = quitação. Documento que
evidencia a desobrigação ou isenção de um débito ou compromisso financeiro.
Recibo de pagamento.
ACT OF GOD = ato da natureza; fenômenos da
natureza. Expressão encontrada em conhecimentos de embarque e certificados de
seguro e que significa “motivo de força maior”.
ACTING = interino; usa-se para expressar a
interinidade de uma função exercida provisoriamente por outra pessoa / Acting
Manager = Gerente Interino.
ACTUAL = real / actual cost = custo real /
actual weight (A/W (ou) a/w) = peso real.
ACTUALLY = realmente; na verdade
A/D (After Date) = após a data.
ADDITIONAL PREMIUM = prêmio adicional;
expressão usada em seguros. Abreviatura = A. P.
ADJUSTMENT BOND = "income bonds"
utilizados na reorganização empresarial de sociedades anônimas.
ADMINISTRATION
= administração
ADR (American Depositary Receipt) =
títulos emitidos por bancos americanos destinados a captar recursos de
investidores estrangeiros, com base em lastro de ações de empresas
não-americanas. São negociados através dos bancos participantes do sindicato de
lançamento dos títulos.
Ad Val. (ou) A.V. (do latim Ad Valorem) =
em proporção ao valor.
AD VALOREM DUTY = imposto calculado sobre
o valor. Diz-se da tributação que se faz de acordo com o valor da mercadoria
importada ou vendida e não por seu volume, peso, espécie e quantidade.
ADVANCE FREIGHT (ou) PREPAID FREIGHT =
frete pago antecipadamente.
ADVANCES (from (ou) to) = adiantamentos.
ADVERTISEMENT = anúncio; comercial;
publicação – normalmente abreviado para “ad” – não confundir com “add” que é
adicionar (somar).
ADVICE = conselho; aviso
ADVISE = aconselhar; avisar; informar
AFFIDAVIT. (Lat.) = certificado;
comprometer-se, empenhar a palavra. Documento legalizado para fins
alfandegários. Declaração escrita, prestada sob juramento na presença de pessoa
autorizada ou de autoridade judicial; declaração juramentada.
AGAINST ALL RISKS = contra todos os
riscos. Abreviatura = A.A.R.
AGENCY CONTRACT = contrato de agente ou
agenciamento. Contrato firmado entre o exportador e o agente que passa a
exercer a função de intermediário nas negociações com o importador.
AGENCY ARRANGEMENT = acordo bilateral
firmado entre dois bancos, normalmente para prestação de serviços (cobranças,
cartas de crédito, ordens de pagamento, etc.).
AGENT = é o líder de um empréstimo
sindicado. Agindo em nome dos demais banqueiros/financeiros.
AGREEMENT = acordo; concordância;
contrato.
AGRIBUSINES = agroindústria. Produção,
processamento e colocação no mercado de produtos primários agrícolas,
alimentícios e não alimentícios. Compreende maquinaria, rações e fertilizantes
e têxteis a partir de fibras naturais.
Agt. (Agent) = agente.
AID = ajuda; apoio; assistência; socorro.
AID (Agency For Inernational Development)
= Agência para o Desenvolvimento Internacional
AIRMAIL TRANSFER = transferência de fundos
por via aérea ou ordem de pagamento por carta. Abreviatura = AMT.
AIRWAY BILL = conhecimento de embarque
aéreo. O mesmo que
"Airway Bill of Lading". Veja "Bill of lading".
ALL CHARGES TO GOODS = todas as despesas
incluídas no valor da mercadoria.
ALL IN = tudo incluído.
ALLOTMENT LETTER = contrato de subscrição
de ações.
ALL RISKS = todos os riscos. Cláusula de
seguro garantindo perdas físicas ou danos decorrentes de qualquer causa externa,
independentemente do percentual de perda e/ou dano, porém, exclui riscos de
guerra, greves, motins, apresamentos, detenções e outros riscos, excluídos
pelas garantias F.C.&S. (Livre de captura e Apresamento) e S.R.& C.C.
(greves, motins e guerras civis), salvo se especificamente citadas na apólice.
Abreviatura = A/R.
ALLOWANCE = adiantamento; compensação,
desconto, abatimento, redução. Crédito concedido em lugar de reembolso em
dinheiro à parte insatisfeita numa transação comercial.
ALONGSIDE = ao lado. Diz-se quando a
mercadoria a ser embarcada não é posta a bordo e sim no cais, junto ao navio.
AM (Amplitude Modulation) = amplitude
modulada
Am = América; americano
A.M. (Above Mentioned) = acima citado.
a.m. (ante meridien) = antes do meio dia.
Nos Estados Unidos não é usado o sistema
de 24 horas, como no Brasil, e.g., 9
a.m. (nove da manhã) e não se diz 21 hs, mas sim 9 p.m. (post meridien =
passado do meio dia), portanto, nove da noite.
AMALGATION = termo genérico que abrange
diferentes formas de combinação de empresas, em que uma ou mais delas perde a
existência. É mais restrito que a simples aquisição.
AMENDMENT = emenda, mudança. Diz-se da
alteração a ser introduzida nas cartas de crédito.
AMENDMENT COMMISSION = comissão de emenda.
Comissão, geralmente fixa, cobrada pelos bancos pelas emendas em carta de
crédito.
AMERICAN EXPORT DEFINITIONS = definições
comerciais americanas. Esta expressão após as siglas FOB, FAS, C&F, CIF
etc., significa que direitos e obrigações do importador e do exportador se regem
pelas normas estabelecidas nessa convenção.
AMT (Air Mail Transfer) = transferência de
fundos p/correio. Já explicado anteriormente.
ANALYSIS CERTIFICATE = certificado de
análise. Documento às vezes exigido para certificar a composição de um produto.
ANNUAL REPORT = relatório anual. Relatório
demonstrativo da situação do patrimônio e da posição financeira de uma empresa
ao término de um exercício.
ANNUITY = anuidade
A/O (And/Or) = e/ou
A./O. (Account of) = por conta de.
A/P (Authority to Purchase) = autorização
de compra.
a.p. (additional premium) = prêmio
adicional (seguro).
APPLICATION FORM = formulário de
solicitação.
APPRAISAL REPORT = laudo de avaliação.
APPROPRIATION = verba orçamentária;
apropriação; fundo de reserva.
a/r, A/R (all risks, against all risks) =
contra todos os riscos. Já explicado anteriormente.
ARBITRAGE = arbitragem. Denomina-se
arbitragem aquela operação de natureza especulativa que tem por intuito obter
um lucro das eventuais diferenças de cotações, de uma determinada moeda, em duas
praças diferentes. A arbitragem consiste em comprar uma moeda numa praça onde
está a um preço inferior, para vende-la imediatamente em outra praça onde seu
preço é superior.
ARRANGEMENT = acordo; ajuste; combinação.
ARREARS (geralmente no plural) = débito
vencido e não pago; obrigação não cumprida / in arrears = em atraso; atrasado.
ASAP (as soon as possible) = o mais breve
possível.
A-1 (first class) = primeira classe.
ASSEMBLY CARGO = carga consolidada. Cargas
recebidas separadamente e despachadas em um só conhecimento.
ASSESSMENT = avaliação (para cobrança de
imposto); tributação.
ASSETS = ativos.
ASSETS & LIABILITIES = ativos e
passivos. As empresas americanas dividem o ativo em circulante (current asset)
e fixo (fixed asset), o primeiro compreendendo ativo disponível e realizável, e
o segundo o ativo imobilizado.
ASSIGNABLE = transferível (em créditos
documentários).
ASSIGNEE = procurador; agente;
beneficiário de uma transferência.
ASSIGNMENT = cessão. Transferência escrita
de bens ou direitos de uma pessoa física ou jurídica para a outra.
ASSIGNOR = cedente; nomeador;
transmitente.
AT FULL LENGTH = por extenso. Usa-se
também "in words" para designar uma importância por extenso.
AT SIGHT = à vista. Expressão usada em
saques e letras de câmbio para indicar que o pagamento será efetuado contra
apresentação.
ATT. (Attention) = atenção; à atenção de.
AUDIT = auditoria; fazer a auditoria de;
exame ou ajuste de contas.
AUCTION SALE = venda em leilão.
AUTHORITY TO PURCHASE - autorização de
compra. Documento geralmente usado nos negócios com o Extremo-Oriente. É o
substituto da carta de crédito comercial.
A/V, a/v (ad valorem) = proporcional ao
valor.
AVERAGE BOND = carta de garantia para
pagamento de avaria.
AVERAGE COST = custo médio.
avg. (average) = avaria.
AWB (ou) a.w.b.) (air way bill) = conhecimento aéreo.
AWBL (airway bill of lading) =
conhecimento de embarque aéreo.
-
B -
B
(bold) = negrito
BACKGROUND = fundo; fundo de paisagem.
BACK LETTER = carta de garantia fornecida
pelo proprietário da carga ou seu representante ao transportador, eximindo este
de responsabilidade por avaria ou dano resultante da entrega de conhecimento
limpo ("clean on board"). O mesmo que "Letter of
Indemnity".
BACK TO BACK = garantia em moeda forte
constituída no exterior.
BACK TO BACK CREDIT = crédito documentário
vinculado a primeiro crédito denominado "crédit maïtre" ou crédito
principal.
BACK VALUE = lançamento valorizado.
BAIL = fiança; garantia.
BAILEE = mutuário; fiador; depositário.
BAILMENT = libertação (liberação) sob fiança.
BALANCE = saldo; balanço.
BALANCE OF PAYMENTS = balanço de
pagamentos. Define-se corretamente, balanço de pagamentos como um registro
compreendendo o lançamento sistemático de todas as transações econômicas
ocorridas em dado período entre indivíduos econômicos do país (residentes) e
indivíduos econômicos do exterior (não-residentes).
BALANCE OF TRADE = balança comercial. Diferença
entre importações e exportações de mercadorias.
BALANCE ON CAPITAL ACCOUNT = balanço de
capitais. São registradas na conta de capitais as operações que implicam
mudanças na situação devedora/credora da nação e as alterações havidas nos
estoques de ouro e divisas.
BALANCE ON CURRENT ACCOUNT = balanço de
transações correntes. Abrange, por sua vez, transações nitidamente distinguíveis:
as importações e exportações de mercadorias, os pagamentos e recebimentos
referentes a serviços internacionais e a remessa e o recebimento de rendimentos
de fatores.
BALANCE SHEET = balancete; balanço geral.
BAMB (BRASILIAN AMERICAN MERCHANT BANK) =
subsidiária do Banco com sede em George Town, nas Ilhas Caymans, inaugurado em
15/03/74, para apoiar as transações financeiras da rede externa.
BANK = banco. Os bancos brasileiros mais
ativos lá fora no momento (2001) são o Banespa e o Real.
BANK DISCOUNT = desconto bancário. Juros
pagos antecipadamente, ou seja, juros descontados do valor do empréstimo a ser
concedido, calculados sobre o valor a ser restituído no vencimento.
BANKER´S ACCEPTANCE = título cambial (=
draft) aceito por um banco para desconto no mercado mobiliário (securities).
BANKRUPTCY = falência.
BARGAIN = negociação; barganha.
BARRATRY = fraude; ato fraudulento; erro
doloso de navegação.
BASKET = cesta; cheque-ouro de exportação.
O mesmo que LISP.
BASKET PURCHASE = cesta de compras. Aquisição
de lote de diversos bens ou mercadorias.
B/E (Bill of Exchange) = letra de câmbio.
BEAR = portar.
BEARER = portador / "to the
bearer" = ao portador (em cheques).
BEAR MARKET = mercado em que os preços da
maioria dos itens tende a cair. Aplica-se a qualquer mercado suscetível da ação
de especuladores, em conseqüência da instabilidade dos preços.
BEARER STOCK (SHARE) = ação ao portador.
BEARISH = gíria que designa os que
acreditam em tendência de baixa no mercado.
BEHAVIORAL SCIENCES = ciências do comportamento.
Conjunto de ciências que tratam do comportamento humano, como sociologia,
psicologia e antropologia.
BEST EFFORTS BASIS = contrato de venda de
uma emissão de títulos, em que os intermediários financeiros não assumem com a
empresa emitente o compromisso de comprar por conta própria.
BID = taxa de juros. O nível mais baixo de
taxa diária de mercado, remuneratória de depósitos interbancários.
BID = oferta; lance (leilão); licitação;
concorrência pública.
BID BOND = garantia de participação em concorrência
internacional e de assinatura de contrato, se vencedora a empresa.
BILL = conta; nota; fatura; lista; cédula
(de papel-moeda); nota promissória; projeto de lei / nome próprio abreviado
chamado de “short name” para William.
BILL OF EXCHANGE = letra de câmbio. Ordem
de pagamento emitida pelo credor (sacador) contra o devedor (sacado), para que
seja paga a ele (sacador) ou à pessoa por ele designada, determinada
importância. Abreviatura = B/E.
BILL OF LADING = conhecimento de embarque.
Documento emitido pelo transportador, que evidencia a entrega da mercadoria
para transporte e o dia em que foi recebida no porto. Abreviatura = B/L
BILL OF SALE = contrato de venda; fatura.
BILLING = faturamento. Ato de extrair uma
fatura ou enviá-la ao vendedor.
BLACK MARKET = mercado negro; mercado
paralelo de compra e venda de moedas.
BLOCKED ACCOUNT = conta bloqueada.
BLUE-COLLAR WORKERS = operários;
trabalhadores braçais.
BOARD OF DIRECTORS = diretoria / directory
= diretório; guia.
BODY = corpo; pessoa; corporação.
BOLD = negrito; destemido; corajoso.
BONA FIDE (Latim) = em boa fé; sem fraude
ou mentira.
BONA FIDE HOLDER = portador de boa-fé.
Diz-se daquele que negocia um título sem conhecimento de que ele está
irregular.
BOND = obrigação; título; contrato;
ligação.
BOND (TO) = reter na alfândega / in bond =
retido na alfândega até o pagamento das taxas alfandegárias.
BONDED GOODS = mercadorias ainda não
taxadas, dependendo de liberação da alfândega.
BONDED WAREHOUSE = armazém onde são
guardadas as mercadorias que aguardam pagamento da taxação.
BONDHOLDER ou STOCKHOLDER = acionista.
BONUS STOCK = bonificação em ações.
BOOK VALUE
= valor contábil.
BOOKKEEPER = contador; aquele que faz
assentamentos em livros.
BOOKKEEPING = contadoria;
BOOKING THE CARGO = reservar praça no
navio. Angariar carga.
BOOM = prosperidade. Expansão rápida nas
atividades econômicas a níveis bem altos, em comparação com os padrões normais.
BORDER TAX = imposto de fronteira.
Tributação ou isenção relacionados aos impostos de um país.
BORROWER = mutuário. Aquele que obtém
dinheiro (capital) através de empréstimo.
BOXING DAY = primeiro dia útil após o
Natal. Dia em que tradicionalmente distribuíam-se os presentes (gifts =
presentes ou boxes = caixas).
BRAND = marca / brand name = nome
comercial / brand new = novinho; novo em folha.
BREACH OF CONTRACT = quebra de contrato.
BREAK EVEN = concluir uma operação de
compra e venda ou vice-versa, sem lucro ou prejuízo.
BREAK EVEN POINT = ponto de equilíbrio.
BRIDGE LOAN (ou) BRIDGING ADVANCE =
empréstimo de curto prazo a que o tomador recorre enquanto espera o deferimento
de financiamento de longo prazo.
BROKER = corretor / "customs
broker" = agente aduaneiro; agente de navios.
BROKERAGE = corretagem sobre serviços.
BROWSER = navegador; programa que permite
a navegação na rede WWW.
BUDGET = orçamento; previsão; verba /
monetary budget = orçamento monetário.
BULL = pessoa que atua no mercado na
suposição de que os preços tendem a subir. Contrário de “Bearish”, mencionado
acima..
BULK = granel /
in bulk = a granel
BULK-BREAKING AGENT = agente distribuidor.
BULK CARGO = cargueiro; carga a granel.
Mercadorias transportadas sem qualquer acondicionamento. BUSHEL = medida de
capacidade = 35,239 litros.
BUSINESS = negócio.
BUSINESS DAY = dia útil. Conhecido
também por "working day".
BUSINESSMAN = homem de negócio;
negociante; comerciante.
BUYER = comprador. Conhecido também por
“purchaser”.
BUYER´S CREDIT = financiamento (crédito)
ao comprador.
BYLAW = estatuto; regulamento (de uma
companhia, associação etc.).
BY-PRODUCT = subproduto.
-
C -
CABLE TRANSFER = transferência por
telegrama.
C.A.D.(cash against documents) = pagamento
contra apresentação de documentos de embarque.
C.A.F (ou) c.a.f. (cost, assurance,
freight) = custo, seguro e frete.
CALL = opção de compra de ações a preço
determinado por um certo período de tempo. Trata-se de uma modalidade de
operação a termo, efetuada na Bolsa de Nova York, realizada através de
contrato, de que participam um comprador, um vendedor, um corretor e um
endossador.
CALL A BOND (TO) = dar aviso de resgate de
título.
CALL A LOAN (TO) = exigir o pagamento de
um empréstimo.
CALL A PORT (TO) = fazer escala em um
porto.
CALL ACCOUNT (ou) CALL DEPOSITS = contas
call; depósitos remunerados, cujos saques dependem de aviso antecipado, com
prazos que variam de 7 a 15 dias.
CALL DEPOSITS = depósitos de pré-aviso. Os
saques a esse tipo de depósito dependem de aviso antecipado, a prazos que
variam entre 7 a 15 dias, ou de acordo com a praxe local.
CALL PREMIUM = prêmio pagável pelo devedor
de uma obrigação (ou debênture) para resgate antes do vencimento.
CANCELLED CHECK = cheque pago e debitado
na conta do depositante.
CAPITAL = capital (dinheiro); capital
(cidade); capital (principal) / capital letter = letra maiúscula
CAPITAL GOODS = bens de capital.
CAPITAL MARKET = mercado de capital. Onde se negociam investimentos e fundos a
longo prazo.
CARGO LOAD = carga completa.
CARGO MANIFEST = manifesto de carga.
Documento de navio que discrimina a carga transportada.
CARGO RATES = tarifas de frete.
CARGO WAIVER = documento de liberação de
carga obrigatória em navio de um país.
CARRY OVER = transferir; passar adiante.
Diz-se da parcela remanescente de estoque que passa de um para outro exercício,
ou que se transfere para o exercício seguinte.
CARTAGE = transporte por caminhão;
carreto.
CASH = dinheiro em espécie; pagamento em
dinheiro; moeda corrente; dinheiro “vivo”.
CASH BUDGET = orçamento de caixa.
CASH DISCOUNT = desconto para pagamento à
vista.
CASH FLOW = fluxo de caixa. Demonstração
financeira dos recebimentos e pagamentos ocorridos durante um determinado
período.
CASH ON DELIVERY = pagamento na entrega;
entrega de mercadoria contra pagamento. Abreviatura = COD.
CASH LETTER = formulário de depósito para
encaminhamento de quaisquer documentos cujos pagamentos se processem à vista
(Travelers Checks, International Money Orders – IMO, etc.).
CASH WITH ORDER = pagamento efetuado junto
ao pedido de compra. Abreviatura = CWO (ou) c.w.o.
CASHIER'S CHECK = cheque bancário; cheque
sacado contra o próprio banco que o emite.
C.B.D. (cash before delivery) = pagamento
antes da entrega da mercadoria.
C/D (certificate of deposit) = certificado
de depósito.
cd. forwd.(carried forward) = a transportar (escrita).
CEO (Chief Executive Officer) = Diretor Executivo / CSO
(Chief Staff Officer) = Executivo de Recursos Humanos
CERTIFICATE OF CONDITIONING = certificado
de condicionamento; certificado emitido por uma autoridade oficial, constatando
e certificando o peso líquido de lã ou seda, sob a base de um grau de umidade.
CERTIFICATE
OF DAMAGE = certificado de avaria ou danos
CERTIFICATE OF DEPOSIT = certificado de
depósito. Conhecido também por “warrant”.
CERTIFICATE OF MANUFACTURE = certificado
de fabricação; certificado emitido por um fabricante, confirmando que a mercadoria
foi fabricada e se encontra à disposição dos compradores.
CERTIFICATE OF ORIGIN = certificado de
origem da mercadoria.
CERTIFICATE OF OWNERSHIP = certificado de
propriedade.
CERTIFICATE OF SHIPMENT = certificado
emitido por companhia de navegação, comprovando que determinado lote de
mercadoria foi embarcado.
CERTIFICATE OF WEIGHT = certificado de peso.
CERTIFIED CHECK = cheque visado.
C & F (cost and freight) = custo e frete.
C.H. (Clearing House) = câmara de
compensação.
CHAIRMAN = presidente (de sociedade
anônima, de conselho, etc.).
CHARGE ACCOUNT = conta de débito. Acordo
de venda ou de compra a crédito, tipo cartão de crédito, mas este é fornecido
pela empresa. No Brasil, dentre as várias empresas que fornecem este tipo de
cartão, podemos citar a C & A.
CHARGES FORWARD = transferência de
débitos. Expressão bancária inglesa significando que as comissões bancárias,
juros, despesas e taxas decorrentes de embalagem de um artigo no estrangeiro
são por conta do sacado.
CHARM PRICE = preço chamariz; preço de
promoção.
CHARTER = alvará; documento de formação de
uma companhia; carta-patente; arrendamento.
CHARTER-PARTY = carta de afretamento ou
carta-partida, caracterizado pelos contratos de afretamento sob os quais operam
os navios "outsiders”, ou seja, aqueles sem roteiro pré-determinado e com
fretes convencionados para cada viagem.
CHATTEL MORTGAGE = penhor (hipoteca) de
bens móveis.
CHECKING ACCOUNT = conta corrente; conta
bancária que permite a emissão de cheques.
CHEF DE FILLE = é a designação francesa de
"Agent", o mesmo que líder de uma operação de empréstimo sindicado.
CHIPS = fechamento diário da COMPE em New
York.
Ch. ppd. (charges prepaid) = despesas
pagas antecipadamente.
C.i. (ou) c&i (ou) C.I. (cost and
insurance) = custo e seguro.
C.I.A. (ou) c.i.a. (cash in advance) =
pagamento antecipado.
CIF (ou) C.I.&F. (ou) c.i.&f.
(cost, insurance and freight) = custo, seguro e frete.
CIRCA = cerca de, aproximadamente.
CKD (completely knocked down) = partes totalmente
desmontadas. Em importação/exportação = CKW.
Cl.B/L (clean bill of lading) =
conhecimento de embarque limpo. Documento de embarque que não contém cláusula
ou anotação superposta indicando o estado defeituoso da mercadoria e/ou
embalagem.
CLAIM = reinvidicação.
CLEAN CREDIT = crédito limpo; realizável
sem apresentação de documentos.
CLEAN DRAFT = saque limpo; quando os
documentos são remetidos diretamente ao importador e entregue ao banco apenas o
saque.
CLEAN LETTER OF CREDIT = carta de crédito;
utilizável sem apresentação de documentos de embarque.
CLEAN ON BOARD = mercadoria posta a bordo
em perfeitas condições. Documentos de embarque sem qualquer anotação indicando
o estado defeituoso da mercadoria e/ou embalagem.
CLEAN PAYMENT = pagamento limpo; pagamento
efetuado a uma pessoa sem a exigência da apresentação de documentos
comprobatórios e/ou justificativas (ex.: fatura).
CLEARANCE OF GOODS = desembargo de
mercadorias na alfândega.
CLEARING = compensação. Sistema de
pagamento internacional por compensação.
CLEARING ACCOUNT = conta em que se efetuam
os débitos e os créditos decorrentes das transações entre países que operam com
base em convênio.
CLEARING FUNDS = fundos disponíveis após
um (1) dia útil referentes a transferências bancárias ou a cheques encaminhados
à compensação.
CLEARING HOUSE = câmara de compensação.
Abreviatura = C.H.
CLOSING RATE (EXCHANGE) = taxa de
fechamento (câmbio).
C/N (credit note) = nota de crédito.
Co. (Company) = Companhia.
c/o (care of) = aos cuidados de.
C.O.D. (ou) c.o.d. (cash on delivery) =
pagamento contra entrega.
COLIS POSTEAUX expressão francesa para
"parcel post" = encomenda postal; serviço oferecido pelos correios
para transporte de pequenas encomendas.
COLLATERAL = garantia; caução; bens
oferecidos pelo devedor ao credor, como garantia do pagamento de um empréstimo.
COLLECTION = cobrança; coleta; coleção;
jogo de documentos de embarque (fatura; saque, conhecimentos, certificados de
seguros).
COLLECTIVE BARGAINING = dissídio coletivo.
CO-MANAGER = é o banqueiro que, não
integrando o grupo de "managers" de determinado empréstimo,
subscreve, nesse negócio, parcela de valor significativo.
COMBINATION EXPORT MANAGER = técnico de
exportação; aquele que trabalha para diversas empresas exportadoras. Autônomos
especializados em exportação. Abreviatura = CEM.
COMBINED BILL OF LADING = conhecimento de
embarque combinado; conhecimento relativo a mercadorias para cuja entrega são
utilizados vários tipos de transporte.
COMBINED TRANSPORT DOCUMENT = documentos
de transporte combinado; documentos relativos às mercadorias para cuja entrega
são utilizados vários tipos de transporte.
COMMERCIAL INVOICE = fatura comercial
emitida por empresas exportadoras.
COMMERCIAL PAPER = título comercial;
título de curto prazo, sem garantia real. Tem a característica de nota
promissória comercial, ao portador.
COMMITMENT = compromisso; obrigações;
ordem de compra e venda de ações; comprometimento; são os montantes que os
“managers” de determinado empréstimo se obrigam a subscrever e/ou a repassar a
terceiros.
COMISSION FEE = taxa de comissão; taxa
cobrada pelos bancos sobre operações de câmbio.
COMMITMENT FEE = comissão de
comprometimento; comissão destinada a remunerar o compromisso de manter
disponíveis o valor subscrito e não desembolsado em determinado empréstimo.
COMMODITIES = mercadorias; produtos
primários ou básicos, como café, algodão, açúcar, trigo, etc.
COMMON CARRIER BILL OF LADING =
conhecimento de transportador que explora linha regular.
COMMOM STOCK = ações ordinárias (comuns).
COMPANY = companhia; empresa.
COMPLETELY KNOCKED DOWN = completamente
desmontado. Abreviatura = CKD.
COMPOSITION = composição; acordo com
credores; concordata.
COMPOUND INTEREST = juro composto; juros
periodicamente computados e adicionados ao principal.
CONFERENCE LINE FREIGHT TERMS = condições
uniformes de frete adotadas pelos navios que fazem parte de uma Conferência de
fretes.
CONFERENCE LINE VESSEL = embarcação
pertencente a uma companhia que faz parte de uma "Conferência".
CONFIRMED CREDIT = crédito confirmado.
CONSIGNEE = consignatário; destinatário;
recebedor da mercadoria em consignação.
CONSIGNEMENT = consignação.
CONSOLIDATED SHIPMENT = embarque
consolidado; várias partidas de mercadorias unificadas num só despacho.
CONSOLIDATION = fusão; união de duas ou
mais empresas, visando a constituição de uma nova.
CONSULAR INVOICE = fatura consular;
documento emitido pelo Consulado do país importador.
CONSULTANT = consultor.
CONSUMER = consumidor.
CONSUMER GOODS = bens de consumo.
CONTAINER = recipiente; equipamento
composto por módulos retangulares, internacionalmente padronizado para o
transporte de mercadorias, usado em inglês mesmo ou aportuguesado para
“contêiner”.
CONVERTIBLE CURRENCY = moeda conversível.
CONVEYANCE = transmissão (transferência)
de propriedade.
COST OF LIVING = custo de vida.
CONTRACT OF CARRIAGE = contrato de
transporte.
CONTRACT FOR DELIVERY = contrato de
entrega.
CONTROLLER (ou) COMPTROLLER = controlador;
inspetor.
CONVENIENCE GOODS = bens de conveniência;
itens de baixo preço, cuja compra é repetitiva.
CONVERTIBLE CURRENCY = moeda conversível;
moeda que pode ser convertida em outra.
CORRECTION APPROVED = emenda aprovada.
COST ACCOUNTING = custos; cálculo de
custos.
COST AND FREIGHT = custo e frete.
Abreviatura = C&F.
COST AND FREIGHT CLEARED = custo e frete
absolvido (incluído); nesse caso, as despesas com certificado consular,
impostos e o custo de todos os outros documentos necessários para a importação
ao país de destino (ou para sua passagem em trânsito num terceiro país),
expedidos no país de embarque ou de origem e todos os demais direitos e
impostos necessários para a importação, são por conta do vendedor.
COST AND FREIGHT CUSTOMS DUTIES PAID =
custo e frete, direitos alfandegários pagos.
COST AND FREIGHT LANDED = custo e frete
desembarcado; significa estarem as despesas de descarga e colocação no cais a
cargo do vendedor.
COST, INSURANCE AND FREIGHT = custo, seguro e frete.
COST, INSURANCE, FREIGHT AND COMISSION =
custo, seguro, frete e comissão. Abreviatura = CIFC.
COST, INSURANCE, FREIGHT AND EXCHANGE =
custo, seguros, frete e câmbio. Abreviatura = CIF&E.
COST, INSURANCE AND FREIGHT FREE OUT =
custo, frete e seguro, mas sem os custos com a descarga (desembarque).
COUNTERFEIT = falsificação; cópia.
COUNTERFOIL = canhoto (de cheque, etc).
COUNTERSIGNATURE = contra-assinatura; assinatura
adicional (como nos Travelers Checks).
COUNTERTRADE (conhecido também por
"barter") = operação de comércio exterior em que o pagamento é feito
com mercadorias, comercializáveis interna ou externamente no país do recebedor.
COUNTERVAILING DUTIES = taxa de defesa;
direitos compensatórios estabelecidos por um país para compensar subsídios à
exportação concedidos por outro país.
COUNTRY RISKS = riscos de países.
C/P (charter party) = carta de
afretamento.
CPA (Certified Public Accountant) =
Contador Certificado (Licenciado).
CR. (ou) cr. (credit) (ou) creditor =
crédito; credor.
CRATING CHARGES = despesas de embalagem.
CRAWLING PEG (ou) (SLIDING PEG) =
arrastamento do valor; minidesvalorizações cambiais; diminuição contínua da
moeda.
CREDIT ACHETEUR = operações realizadas a
taxa favorecida e em prazos longos, destinados a financiar a exportação de
equipamentos franceses.
CREDIT LINE = linha de crédito; forma de
crédito rotativo concedido a bancos e serve geralmente para financiar/estimular
as exportações do país que a concede.
CREDITOR = credor.
CREDIT RATING = classificação de crédito;
avaliação de classificação de pessoas ou firmas quanto a sua capacidade de
cumprir obrigações financeiras assumidas.
CREDIT SQUEEZE = contenção de crédito;
arrocho de crédito; termo indicativo de uma conjuntura em que o sistema
financeiro apresenta baixa liquidez, resultante da escassez de crédito e da
conseqüente elevação das taxas de juros.
CREDIT STANDING = capacidade creditícia;
limite de crédito de empresa ou pessoa.
CREDIT TERMS = condições (termos) de
crédito.
CROSS RATES = taxas cruzadas; em câmbio,
estas taxas servem para expressar a equivalência de uma moeda estrangeira com
relação à moeda doméstica.
CROSSED CHECK = cheque cruzado. Não é
reconhecido nos Estados Unidos, somente na Inglaterra.
CURRENCY = moeda corrente.
CURRENCY RATE = taxa de câmbio de uma
moeda.
CURRENT ACCOUNT = conta correne.
CURRENT ASSETS = ativos circulantes.
CUSTOMS BARRIER = barreira aduaneira;
obstáculos tarifários à importação.
CUSTOMS CLEARANCE = desembaraço aduaneiro
ou alfandegário.
CUSTOMS DECLARATION = declaração
aduaneira; despacho alfandegário.
CUSTOMS DUTIES = direitos ou impostos
aduaneiros; direitos de importação.
CUSTOMS ENTRY FORM = formulário de
declaração à alfândega.
CUSTOMS WAREHOUSE = armazém da alfândega.
-
D -
D/A (document against acceptance) =
documento contra aceite.
D/d (day's date) = data do dia.
DAMAGE = estrago; dano; avaria; prejuízo;
perda; indenização por avaria.
DAMAGE AND COST = danos e (custos)
prejuízos.
DAMAGED = danificado; avariado / damaged
by fire = avariado por fogo (incêndio) / damaged by water = avariado por água.
DAMAGE BY SWEAT IN THE HOLD = avariado pela umidade
(suor) do porão.
DAMAGED THROUGH BAD WEATHER (ou) THROUGH STRESS OF
WEATHER = avariado pelo mau tempo.
DATA = dados (singular = datum, mas é
normalmente usado no plural); informações.
DATA BANK = banco de dados.
DATA PROCESSING = processamento de dados.
DAYS OF GRACE = dias de carência ou de
tolerância; prazo concedido para pagamento após o vencimento.
DEADLINE = prazo final; prazo final para
pagamento ou entrega.
DEAL = negócios; transação / a great deal
= muito; bastante / it's a deal = negócio fechado / good deal = bom negócio.
DEALER = operador de títulos (de câmbio ou
de Bolsa); negociante; distribuidor / Ford dealer = Concessionária Ford.
DEALERS’ ROOM = escritório de operações;
lugar (sala) onde é mantido contacto permanente com o mundo financeiro para
efeito de contratação de operações.
DEAR MONEY = dinheiro caro; dinheiro
obtido somente a altas taxas de juros.
DEBT = dívida.
DEBTOR = devedor.
DEBT TRADING = compra e venda de títulos
representativos de dívidas oficiais de qualquer país.
DECISION MAKING = tomada de decisões;
processo decisório.
DECK = convés; coberta de navio / on deck
= no convés.
DEED OF TRUST = escritura fiduciária.
DEFAULTER = inadimplente.
DEFERRED PAYMENT = pagamento adiado; pagamento a ser efetuado no futuro.
DELAY INTEREST = juros de mora.
DELIVER (TO) = entregar.
DELIVERY = entrega.
DELIVERY AGAINST ACCEPTANCE = entrega
contra aceite. Abreviatura = DA (ou) D/A.
DELIVERY AGAINST PAYMENT (ou) DLIVERY
PAYMENT = entrega ou liberação de mercadoria somente contra o pagamento.
Abreviatura = DAP (ou) DP.
DELIVERY ORDER = ordem de entrega.
DELIVERY TERMS = termos de entrega.
DELIVERY WITHOUT PRODUCTION OF BL =
entrega sem apresentação do conhecimento de embarque.
DEMAND = procura; demanda; exigência / on
demand = à vista; contra entrega; por exigência; de acordo com o pedido.
DEMAND DEPOSITS = depósitos à vista de
livre movimentação; não são remunerados com juros ou correção monetária.
DEMAND DRAFT = cheque pagável contra
apresentação ao sacado; denominado também de "à vista" ou
"contra apresentação".
DEMURRAGE = detenção; despesa havida por
demora. Indenização pela retenção de navio no porto para carga e descarga além
do permitido pelo transportador.
DEPLETION ALLOWANCE = cota de exaustão;
importância correspondente à diminuição do valor de recursos (minerais e
florestais) resultante de sua exploração, podendo ser computada como custo ou
encargo da empresa em cada exercício.
DEPRECIATION = depreciação.
DEPOSITS PLACED = aplicações com terceiros
em contas de depósitos (demand, call ou time)
DEPOSITS
TAKEN = obrigações assumidas com terceiros por depósitos recebidos
DEPUTY = representante; delegado; vice.
DESK = mesa de escritório (normalmente com
gavetas); escrivaninha; carteira escolar / table = mesa (normalmente sem
gaveta): coffee table = mesa de centro / end table = mesa de canto / dining
table = mesa de jantar / meeting room table = mesa (da sala) de reuniões.
DEVALUATION = desvalorização.
DEVELOPMENT = desenvolvimento.
DEVELOPING COUNTRY = país em
desenvolvimento.
DIRECT BILL OF LADING = conhecimento sem
transbordo.
DIRECT COST = custo direto.
DIRECT PURCHASING = compra direta (do
produtor); compra sem interferência de agente ou corretor.
DIRECT SHIPMENT = embarque direto (do
fabricante ou fornecedor ao consumidor).
DISCOUNT
= desconto. Abreviatura = disc.
DISCHARGE = descarga; descarregamento;
desembarque; pagamento; quitação (de débito).
DISHONOR (TO) = deixar de pagar um título;
recusar-se a aceitar ou a pagar um título.
DISCRETIONARY INCOME = renda
discricionária.
DITTO = idem; a mesma coisa. Abreviatura =
Do.
DOCK RECEIPT = conhecimento de embarque
provisório; recibo emitido por companhia de navegação atestando a entrega no
cais das mercadorias a serem transportadas.
DOCUMENTARY CREDIT = crédito documentário;
empréstimo financeiro bancário através da abertura de uma conta para importação
de mercadoria.
DOCUMENTARY DRAFT = saque ou título
acompanhado de documentos de embarque (fatura, apólice de seguro, conhecimento
de embarque, etc.).
DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE = notificação
de que os documentos não podem ser liberados ao sacado antes do título ser
aceito. Abreviatura = D/A.
DOCUMENTS AGAINST PAYMENT = notificação de
que os documentos não podem ser liberados ao sacado antes de o título ser pago.
Abreviatura = D/P.
DOOR TO DOOR = porta a porta.
DOWNLOAD = baixar (da Internet) um
programa – pode ser mantido em inglês.
DOWN PAYMENT = entrada (pagamento); sinal.
DOWNTIME = paralisação; período de tempo
em que uma máquina permanece parada.
Dr. = abreviatura para debitar (devedor)
ou drawer (sacador).
DRAFT = saque; ordem de pagamento.
DRAFT CONTRACT = minuta de contrato.
DRAWBACK = regime de importação de bens
(insumos) destinados à produção de outros produtos e que por isso gozam de
isenção de imposto de importação e/ou outras facilidades alfandegárias.
DRAWEE = sacado; pessoa ou firma contra a
qual é emitido um título ou uma letra.
DRAWER = sacador; emitente do título ou
saque; gaveta.
DRAWING = saque.
DUMPING = venda de mercadorias no exterior
por preços inferiores aos dos mesmos produtos no mercado doméstico.
DUTY = imposto; taxa; obrigação;direito;
taxa cobrada pelo governo, especialmente sobre importações / customs duties =
impostos aduaneiros (alfandegários) / duty free = isento de impostos ou tarifas
alfandegárias.
D/W (dead weight) = peso morto.
-
E -
EARNINGS = lucros, renda, salário, ganhos.
EASY MONEY = dinheiro fácil; termo
indicativo de uma conjuntura em que o sistema financeiro apresenta grande
liquidez, resultante da abundância de crédito e da conseqüente redução das
taxas de juros, em decorrência do excesso de oferta de dinheiro.
EEC (European Economic Community) = CEE
(Comunidade Econômica Européia)
EFFECTS = bens; objetos pessoais; posses;
fundos (em banco) / effects not cleared = fundos ainda não disponíveis; valores
pendentes (em cobrança).
EFTA (European Free Trade Association) =
AELC (Associação Européia de Livre Comércio)
EMBASSY = embaixada.
EMBEZZLEMENT = defraudação; apropriação
fraudulenta de bem ou dinheiro confiado a alguém.
EMPLOYEE = empregado; funcionário.
EMPLOYER = empregador; patrão.
EMPLOYMENT = emprego.
ENCLOSURE = anexo; área cercada; delimitada. Abreviatura = encl.
ENCODING = codificação; escrever em
código.
END PRODUCT = produto final; produto
acabado.
ENDORSEE = endossado; o favorecido pelo
endosso.
ENDORSEMENT = endosso; transferência de
direitos mediante aposição de assinatura legal no verso de um instrumento.
ENDORSER = endossante.
ENGINEER = engenheiro.
ENHANCE = aumentar; elevar
ENTREPRENEUR = empresário.
ENTROPY = entropia; medida do nível de
desordem no sistema; na termodinâmica é a medida da quantidade de energia que
não está avaliável ao trabalho.
ENTRY = registro; entrada; lançamento.
EOE (ou) E&O.E. (errors and omissions
excepted) = salvo erro ou omissão.
E.O.M. (end of month) = fim de mês.
EQUITY = eqüidade; patrimônio líquido; participação acionária.
ESCALATOR CLAUSE = cláusula de escala
móvel; dispositivo contratual que prevê o reajustamento dos valores monetários
de um contrato, na proporção da diminuição do poder aquisitivo da moeda, para
manutenção no tempo dos valores reais.
ESTATE = propriedade; bens; espólio; conjunto
dos bens de uma pessoa.
e.t.a. (estimated time of arrival) = data
aproximada da chegada.
etd, (ou) e.t.d. (estimated time of
departure) = data aproximada da saída (partida).
EUROBONDS = euro-obrigações; títulos de
médio e longo prazos, emitidos para captação de recursos no mercado
internacional, à taxa de juros pré-fixada.
EUROCLEAR = compensação internacional;
sistema de compensação internacional para transações de títulos, principalmente
euro-obrigações.
EURODOLLARS = eurodólares; são depósitos
feitos em dólares norte-americanos em bancos comerciais situados fora dos USA.
Pode ser em qualquer país. O termo não quer dizer que o depósito deverá ser
mantido num banco europeu, nada obstante o euromercado ser centralizado na
praça de Londres, seguida de Paris e Zurique em posições intermediárias.
EUROMARKET = euromercado; mercado
financeiro internacional fora dos USA, cuja sede se localiza na praça de
Londres.
EUROMONEY = euro-moeda; quaisquer das
moedas européias depositadas em bancos situados fora do respectivo país de
curso, e.g., euro-marco.
Ex (without) =
sem.
EX = prefixo que indica a partir de onde
se aplica a cotação / ex factory = na fábrica / ex warehouse = no armazém.
EXCHANGE = câmbio; troca; permuta /
clearing house exchange = câmara de compensação / foreign exchange = câmbio /
exchange market = mercado de câmbio / exchange transaction = operação de câmbio
/ exchange ratio = taxa de câmbio.
EXCHANGE BROKER = corretor de câmbio,
cambista.
EXCHANGE COMMITMENT = compromisso cambial
(semelhante ao contrato de câmbio).
EXCHANGE RATE = taxa de câmbio.
EXCISE = imposto; taxa.
EXCISE TAX = imposto de consumo. No
Brasil, equivale ao IPI.
EX-DIVIDEND = sem dividendos; em negócios
com ações, indica que o preço cotado exclui o pagamento de dividendos.
EX-DOCK = na doca; no porto de importação
designado.
EXEMPT = isento; livre; desobrigado.
EXEMPT PRIVATE COMPANY (private limited
company) = companhia particular limitada; termo caráter de ser ainda mais
fechada (geralmente familiar), sendo dispensada de fornecer balanços anuais e
contas de lucros e perdas ao Departamento de Registro de Sociedades.
EXPENSES = despesas; gastos; encargos;
ônus.
EXPENSES TO BE BORNE BY THE BENEFICIARY =
despesas a serem pagas pelo beneficiário.
EXPIRY DATE (ou) EXPIRING DATE = data do
vencimento.
EXPORT (ou) EXPORTATION = exportação.
EXPORT CREDIT INSURANCE = seguro de
crédito (empréstimo) de exportação.
EXPORTER = exportador.
EXTEND VALIDITY = prorrogar a validade.
EXTENSION = prorrogação; extensão.
-
F -
F.A.A. (ou) f.a.a. (free of all average) =
livre de qualquer avaria.
FACE VALUE = valor nominal; valor facial;
valor declarado.
FACILITIES = facilidades; meios; recursos;
instalações; linha de crédito (em comércio internacional).
FACTOR = fator; causa; agente,
intermediário (que compra contas de pequenas firmas mediante desconto).
FACTORING = desconto de títulos;
financiamento; modalidade de financiamento em que uma instituição financeira
adquire os créditos de uma empresa junto a seus clientes, assumindo
responsabilidade por sua cobrança e por eventuais perdas.
FAIR TRADE = comércio justo; preço
obrigatório de revenda no varejo; determinação dos preços de revenda no varejo,
pelos fornecedores de produtos com marca registrada, com autorização de leis
federais e estaduais.
FAKE = falso; falsificado; enganador /
fake money = dinheiro falso.
FARE = carreto; frete; preço de passagem
ou de transporte.
F.A.S. (ou) f.a.s. (free alongside ship) =
posto junto ao costado do navio.
FEATHERBED = colchão de penas.
FEATHERBEDDING = sinecura; diminuição
proposital de produção a fim de aumentar oportunidades de emprego.
FEDERAL FUNDS (ou) FED Funds = fundos
oficiais (reguladores da liquidez imediata dos bancos). Os bancos utilizam o
sistema de FED Funds para repassar os seus excessos de liquidez ou cobrir-se
pelas eventuais faltas, objetivando o nivelamento de suas posições financeiras.
FIGURES = números; cifras; algarismos;
cálculos; palavra utilizada em expressão como: “five (six, seven)
figures", que indica valor em 5 (6 ou 7) algarismos, isto é, 00.000
(000.000, 0.000.000). Quem ganha um
salário anual de “six figures” em dólares ganha de US$100,000 a US$999,999 e,
em reais, ganha de R$100.000,00 a R$999.999,99. Acima desta quantia já passa
para “seven figures”.
FILE = arquivo; arquivar; lima / file
system = sistema de arquivo / nail file = lixa (lima) de unha / sandpaper =
lixa (de papel).
FINANCE = finanças.
FINANCIAL STANDING POSITION (ou) FINANCIAL
CONDITION = situação financeira.
FINISH
= acabamento; fase final; terminar
F.I.O. (OU) f.i.o. (free in and out)
= livre de despesas de carga e descarga.
F.I.O.S.T (free in and out and stowed and
trimmed) = posto livre dentro e fora do veículo transportador e livre de estiva
e acomodação.
FIRAE = financiamento no Brasil com
recursos de agências no exterior.
FIRM = firma; firme; sólido
FIRST HALF = primeira metade; expressão
comumente utilizada para designar, no caso de mês, a primeira quinzena e, no
caso de ano, o primeiro semestre; em um jogo (de futebol) = primeiro tempo.
FIRST HAND = de primeira mão; em primeira
mão; original.
FIRST IN FIRST OUT (FIFO) = primeiro a
entrar, primeiro a sair. Sistema de avaliação de estoques.
FIRST MAIL = primeira mala (postal); em
negócios internacionais, os bancos costumam expedir duas remessas (malotes) de
documentos.
FIRST OF EXCHANGE = original de letra de
câmbio; as cópias são denominadas "second of exchange”, third of
exchange”, etc..
FISCAL = financeiro; fiscal; relativo ao
dinheiro público.
FISCAL YEAR = exercício fiscal; ano
financeiro.
FIXED ASSET = ativo fixo.
FIXED COSTS = custos fixos.
FLAT FEE (ou) MANAGEMENT FEE = taxa
administrativa; são comissões cobradas pelos "managers" pela
realização de um empréstimo.
FLAT RATE = taxa fixa.
FLAT YELD = rendimento fixo.
FLEXIBLE EXCHANGE RATES = taxas flexíveis
de câmbio.
FLIERS = folhetos (de propaganda).
FLOAT = flutuar; tempo em que os recursos
permanecem à disposição de alguém (banqueiro) sem remuneração.
FLOATING EXCHANGE RATE = taxa de câmbio
flutuante.
FLOATING RATE NOTES = títulos com taxas
flutuantes (lançados no euromercado). O nome oficial é "Bearer Depositary
Receipts", que pode ser traduzido por "recibos de depósitos ao
portador".
FLOW CHART = fluxograma; descrição gráfica
das etapas de realização de um processo .
F.O.B. (ou) f.o.b. (free on board) = posto a bordo.
F.O.C. (ou) f.o.c. (free of charge(s))
=livre de despesas.
FOLDER = pasta (para arquivos); folheto.
FONT = fonte; tipo de letra
FORCED SAVING = poupança forçada.
FORECAST = previsão.
FORECLOSURE = execução de hipoteca;
cobrança executiva.
FOREIGN = estrangeiro
FOREIGN CURRENCY = moeda estrangeira.
FOREIGN EXCHANGE = câmbio exterior; este
termo se aplica à negociação ou troca de moedas estrangeiras.
FOREIGN
TRADE = comércio externo
FOREX FORWARD (sold ou bought) = câmbio
futuro (vendido ou comprado)
FORFEIT = multa; pena; penalidade.
FORFEITING (factoring) = compra de títulos
com vencimento futuro, originado em atividades mercantis, especialmente
exportação (desconto), sem direito de regresso.
FORGERY = falsificação / forged signature
= assinatura falsa.
FORTNIGHT = quinzena; período de 15 dias.
FORWARD = adiante; à frente; enviar uma
mensagem (carta) pelo correio / look forward = esperar; antecipar
FORWARD BASIS = condições de taxa a prazo
(em operações financeiras).
FORWARD EXCHANGE = mercado futuro.
FORWARDER = embarcador; expedidor;
promotor; fomentador; remetente; despachante.
FORWARDER'S FEE = taxa do embarcador
(expedidor, etc.).
FORWARDING AGENT = agente de embarque;
despachante.
FORWARD MARKET = mercado futuro.
F.P.A. (ou) f.p.a. (free of particular
average) = livre de avaria particular.
FRAME = moldura; forma; quadro; na
Internet é um bloco de dados colocados em uma “moldura”.
FRANCHISE = franquia; concessão.
FREE = livre; gratuito; sem custo ou
despesas / for free = de graça.
FREE ALONGSIDE SHIP = franqueado até o
costado do navio. Abreviatura = FAS.
FREE CURRENCY = moeda conversível; moeda
de curso livre.
FREE IN = posto livre dentro do veículo
transportador. Abreviatura = F.I.
FREE IN AND OUT = posto livre dentro e
fora do veículo transportador; carga e descarga sem custos. Abreviatura = FIO
(ou) F.I.O.
FREE MARKET = mercado livre; mercado
aberto.
FREE OF CHARGE = livre de despesas.
Abreviatura = FOC.
FREE OF DUTY (ou) DUTY FREE = isento de imposto.
FREE OF PARTICULAR AVERAGE - livre de
avaria particular. Em linguagem das
seguradoras é a apólice que não cobre
avarias parciais. Abreviatura = FPA.
FREE ON BOARD = livre a bordo (normalmente
no navio). Abreviatura = FOB.
FREE ON RAIL = livre no vagão; variação da
expressão anterior e significa que a mercadoria será posta livre em vagões
ferroviários. Abreviatura = FOR.
FREE ON TRUCK = livre no caminhão; a
mercadoria será posta em caminhões. Abreviatura = FOT.
FREE PORT = porto livre; área em que as
mercadorias circulam isentas de impostos.
FREE TRADE = comércio livre.
FREIGHT = frete; taxa de transporte /
inland freight = frete terrestre / ocean freight = frete marítimo.
FREIGHT COLLECT = frete a cobrar no
destino; frete pagável na chegada.
FREIGHT PREPAID = frete pago
antecipadamente. Não confundir com "freight prepayable" ou
"freight to be prepaid", o que, em ambos os casos, denota que o frete
é pagável antecipadamente, mas não ainda efetivamente pago.
FRINGE BENEFITS = benefícios adicionais
(assistência médica, seguro de vida, vale transporte, etc.)
FTP (file transfer protocol) = protocolo
de transferência de arquivo.
FULL
= total; cheio; completo
FULL BRANCH = agências bancárias externas
autorizadas a realizar todos os tipos de operações, sem limitação de valor,
funcionando como banco comercial do tipo universal, dentro das normas
permitidas pela legislação do país onde se situam.
FULL COVERAGE = cobertura total.
FULL LOAD = carga completa.
FULL SET OF BILLS OF LADING = jogo
completo de conhecimento de embarque, constituindo-se normalmente de 3
originais e 3 cópias não negociáveis.
FUNDING = financiamento; recursos tomados
a terceiros para realizar uma operação financeira.
FUNDS = fundos; capital; dinheiro.
FUSION (ou) MERGER = incorporação; fusão;
consolidação de empresas.
FUTURE DELIVERY = entrega futura;
denominação anglo-saxônica de operações a prazo.
FUTURE PRICE = preço futuro; preço de
venda ou compra a termo.
fwd (forward) = remeter; enviar.
F.X. (ou) fx. (foreign exchange) = câmbio.
-
G -
GARNISHEMENT = guarnecimento; notificação
judicial para que o empregador retenha uma parte do salário de um empregado,
para cumprimento de uma obrigação ou liquidação de uma dívida.
GATT (GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND
TRADE) = Acordo Geral sobre Tarifas e Comércio. Entidade de âmbito internacional
que estabelece e regulamenta as tarifas, fretes marítimos e problemas
tarifários entre as nações.
GDP (Gross Domestic Product) = PIB
(Produto Interno Bruto)
GEARING = coeficiente depósitos/patrimônio
líquido de filiais no exterior.
GENERAL AVERAGE = avaria total.
GENERAL CARGO = carga geral.
GENERAL LEDGER = razão; livro principal de
contabilidade.
GENERAL MANAGER = gerente geral.
GO ASTRAY (TO) = extraviar-se / went
astray = foi para o mau caminho; foi desencaminhado
GOLD STANDARD = padrão ouro; sistema em
que o valor internacional de uma moeda é mantido estável devido a sua livre
conversibilidade em ouro.
GOODWILL = fundo de comércio; aviamento;
boa vontade. Aviamento aparece nas contas da empresa somente quando ela
adquiriu algum direito de propriedade intangível e valioso.
GOODS = produtos, mercadorias, bens.
Lembre-se que “good” = “bom” é adjetivo e não leva “s”.
GOODS IN PROCESS = produção em curso;
mercadorias em fabricação.
GRACE PERIOD = período de graça; período
de carência.
GRAIN = grão; designa qualquer tipo de
cereal, como trigo, milho, soja etc.
GRANT = concessão; permissão.
GRANT IN AID = subvenção; subsídio.
GROSS = bruto; sem dedução / gross income
= renda bruta / net income = renda líquida.
GROSS NATIONAL PRODUCT (GNP) = produto
nacional bruto (PNB)
GROSS PROFIT = lucro bruto / net profit =
lucro líquido.
GROWTH RATE = taxa de crescimento.
GROUPAGE = conhecimento de embarque
emitido pelo transportador ou seu agente, agrupando, num único documento,
mercadorias relativas a clientes diferentes.
GUARANTEE = garantia; fiança; aval.
GUARANTEED LETTER OF CREDIT = carta de
crédito garantida; Carta de Crédito Comercial, em que os pagamentos feitos são
garantidos pelo banco emitente.
GUARANTY = garantia.
-
H -
HANDLING CHARGES = despesas de manuseio;
custo de tratamento ou de manutenção.
HARD CASH = dinheiro “vivo”; dinheiro em
espécie; dinheiro em moeda metálica.
HARD MONEY = dinheiro difícil.
HARDWARE = ferramenta; em informática
permanece “hardware” que é o termo relacionado com os sistemas de processamento
de dados e refere-se ao equipamento físico, como os componentes mecânicos,
magnéticos ou eletrônicos, em oposição a "software" que está
relacionado a um programa.
HEAD = cabeça; principal; o mais
importante.
HEAD OFFICE = matriz; sede; administração.
Abreviatura = H.O.
HEADQUARTERS = sede; matriz; escritório
central; quartel-general.
HEDGING (ou) HEDGE = operação com
mercadorias para prevenir perda devido à variação de preço. Faz-se através de
uma compra ou venda presente contra uma compra ou venda para entrega futura.
HIRE = empregar; contratar.
HIRE PURCHASE = compra a prestação (no
Reino Unido); o mesmo que "installment" nos Estados Unidos.
HOLD-OVERS = termo usado, principalmente
nos grandes bancos, para designar uma porção de trabalho que deve ser
processada à noite por acúmulo de serviço nos turnos normais. Nos Estados
Unidos usa-se, normalmente, “overtime” que pode ser traduzido por “horas
extras”.
HOLDER IN DUE COURSE = detentor em ocasião
oportuna; pessoa que detém o título que passou legalmente à sua propriedade.
HOLDING COMPANY = empresa matriz; empresa
que possui todas ou a maioria das ações de suas constituintes subsidiárias e
por isso mantém o controle destas.
HOME COMPANY = companhia nacional.
HOME DEPARTMENT = Ministério do Interior.
HOME MARKET = mercado interno.
HONOR (TO) = honrar (cheques, saques
etc.); pagar um cheque na apresentação / honor a draft = pagar ou aceitar um
saque.
HOT MONEY = dinheiro quente; capital
fluido que não permanece por muito tempo em um só lugar; dinheiro empregado a
curto prazo e que pode tornar-se disponível a qualquer momento.
HOUSE BILLS = letra de câmbio sacada por
um banco contra um agência, filial ou subsidiária.
HOUSE TO HOUSE = de casa em casa; sistema
de transporte que prevê a condução da mercadoria de casa a casa, isto é, desde
o armazém do vendedor até o do comprador.
HTML (hypertext markup language) =
linguagem de marcação (de hipertexto); uma série de códigos que definem o
formato ou significado do texto.
HTTP (hyper text transfer protocol) =
protocolo de transferência de páginas em HTML.
-
I -
IDLE MONEY = dinheiro ocioso; dinheiro
livre; dinheiro que não é investido.
IMG (image) = imagem
IMPORT CREDIT = crédito de importação.
Abreviatura = IC.
IMPORT LICENSE OU PERMIT = licença de importação;
guia de importação; documento emitido por órgão competente permitindo o
ingresso da mercadoria estrangeira no território nacional.
IMPORTER = importador.
Inc.(Incorporated) = incorporada.
INCOME = renda; receita; rendimento; ganho
/ income tax = imposto de renda.
INCOME BONDS = obrigações; tipo de
obrigação cujos juros são pagáveis se houver lucros.
INCOMES STATEMENT = demonstração de lucros
e perdas.
INCOME TAX = imposto de renda.
INCOTERMS = termos de comércio
internacional que definem as condições e responsabilidades em comércio
exterior, inclusive as inerentes ao contrato de transporte de mercadoria, por
via marítima, e sua cobertura através do seguro marítimo.
INCURS NO CHARGES = sem gastos; livre de
despesas.
INDEMNITY = indenização.
INDENT COMISSION = comissão de venda de
mercadorias.
INDENT ORDER = encomenda; pedido de
mercadorias.
INFLATION = inflação.
INFLATION, COST-PUSH = inflação de custos.
Resultante da fixação artificial de alguns preços, sem a interferência das
forças da oferta e procura, determinando uma elevação dos custos de produção e
o início do processo inflacionário.
INFLATION, DEMAND-PULL = inflação de
procura. Resultante da elevação da renda de investidores e consumidores a taxas
mais altas do que as de aumento da oferta de bens e serviços.
INFLATIONARY GAP = diferença
inflacionária; hiato inflacionário.
IN FORCE = em vigor; vigente.
INFORMATION TECHNOLOGY (IT) = informática.
INITIAL MARKUP = valor adicionado ao custo
para fixar o preço; margem de lucro. Conhecido também por "markon" ou
"mark on".
INLAND BILL OF LADING = conhecimento de
embarque que cobre todas as formas de transporte terrestre por meios regulares.
INLAND BILLS = letras de câmbio pagáveis
no mesmo país em que foram emitidas.
INLAND DOCUMENT = documento de transporte
terrestre.
INLAND WATERWAY BILL OF LADING = conhecimento de
embarque fluvial.
INLAND WATERWAYS = vias navegáveis
interiores.
INPUT, THROUGHPUT, OUTPUT = insumo,
transformação, produto.
INQUIRY = pedido de orçamento; pedido de
informação; consulta comercial; sindicância; investigação.
Ins. (insurance) = seguro.
INSOLVENCY = insolvência, falência.
INSTALMENT (INSTALLMENT) = prestação;
pagamento a prazo, em prestações (nos Estados Unidos) ou “hire purchase” no
Reino Unido.
INSTITUTE STRIKE CLAUSE = cláusula de
seguro, utilizada internacionalmente, cobrindo riscos de greve.
INSTITUTE WAR CLAUSE = cláusula de seguro,
utilizada internacionalmente, cobrindo riscos de guerra.
INSTITUTIONAL BUYER = instituição
compradora para uso próprio, como hospitais, quartéis, escolas e similares.
INSURANCE = seguro.
INSURANCE POLICY = apólice ou certificado
de seguro.
INTENT LETTER = carta de intenção; carta
que expressa desejo de cumprir um compromisso, mas não representa contrato
firme.
INTEREST = juros / interest rate = taxa de
juros / interest on late payment = juros de mora.
INTEROFFICE = entre escritórios; operações
financeiras entre agências (uma capta e repassa a outra, ganhando um
"spread" = “comissão”).
inv. (invoice) = fatura.
INVENTORY = inventário.
INVESTMENT = investimento.
INVESTMENT PORTFOLIO = carteira de títulos
e ações.
INVOICE (ou) COMMERCIAL INVOICE = fatura /
invoice price = preço de fatura. Abreviatura = inv.
INWARD TRANSFER = transferência do
exterior.
IOU (I owe you) = devo-lhe; vale (acordo
escrito para devolução de uma dívida).
IRON = ferro; de ferro
IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE = independente
de percentagem; sem considerar; cláusula de documentos de seguro que indica
cobertura sem franquia ou excesso.
IRREVOCABLE CREDIT = crédito irrevogável;
crédito que não pode ser alterado sem a anuência de todas as partes
intervenientes.
ISSUE = emissão (de ações, debêntures,
etc.); edição; tiragem; número (de jornal, revista,etc.).
ISSUED CAPITAL = capital emitido.
ISSUING HOUSE = entidade emitente.
ITEM = item; artigo; parágrafo; termo
usado na prática bancária para designar instrumentos negociáveis, tais como
cheques, ordens de pagamento, saques, etc).
-
J -
J/A (OU) J.A. (joint account) = conta
conjunta.
JEOPARDIZE (TO) = por em risco; expor a
riscos (capitais, negócios, etc.); comprometer.
JOB LOT = lote negociável de mercadorias.
JOBBER = atacadista; distribuidor;
revendedor; agiota; agente. Na Bolsa de Londres, intermediário que não está
diretamente relacionado com a clientela, mas só com os corretores.
JOINT ACCOUNT = conta conjunta; conta
mantida por duas ou mais pessoas, podendo os saques serem feitos por apenas uma
das partes, ou todas, dependendo do acordo.
JOINT STOCK = capital social da empresa /
joint stock company = sociedade anônima por ações
JOINT VENTURE = empreendimento conjunto.
JOINT AND SEVERALY = conjunta e
solidariamente; cláusula que costuma aparecer em documentos, mormente em
transações de empréstimo, e que torna cada signatário responsável
individualmente pelo pagamento total da obrigação.
JUDGMENT (ou) JUDGEMENT = julgamento;
juízo.
JUDGEMENT DEBT = qualquer dívida
contestada num litígio (processo, demanda) e comprovada legalmente.
JUDGEMENT NOTE = nota promissória na qual
o devedor confessa a dívida e autoriza o credor a apresenta-la em Tribunal para
execução, sem processo, caso não seja paga no vencimento.
JUNIOR ACCOUNTANT = contador auxiliar;
contador subalterno.
JUNIOR SECURITY = garantias secundárias;
título mobiliário, subordinado em categoria a um outro título mobiliário.
- K -
KD., (ou) kd. (knocked down) = desmontado.
KEY = chave; tecla.
KEYBOARD = teclado.
KEY MONEY = luvas; valor adicional que o
inquilino paga ao senhorio na ocasião da assinatura do contrato de locação de
um prédio.
KITE (gíria) = papagaio; vale; letra de
câmbio ou promissória de favor.
KITE (TO) = emitir cheque ou vale sem
fundos. Sacar sobre depósito efetuado em cheque, sacado sobre outra praça,
enquanto o cheque depositado se acha em processo de cobrança. Prática ilegal,
comum nos Estados Unidos porque naquele país os bancos pagam antes de o cheque
depositado ser compensado.
KNOW-HOW = experiência; prática; saber fazer.
-
L -
LAND (TO) = desembarcar; aportar;
descarregar; aterrar.
LANDED PRICE = preço posto no destino;
preço que inclui todas as despesas até a descarga no destino.
LANDLORD = proprietário (a quem se paga o
aluguel).
LAPSE (TO) = caducar; prescrever.
LASH = pequeno barco utilizado para
operações de carga e descarga no mar, dispensando o uso do cais.
LAST IN FIRST OUT (LIFO) = último a entrar,
primeiro a sair.
LATE DATE DOCUMENT = documento velho;
denominação dada aos documentos apresentados ao banco negociador depois da data
prevista para negociação do crédito.
LAW SUIT = processo judicial; ação
judicial; demanda judicial.
LAY DAYS = número de dias concedidos a um
navio para carga e descarga no porto.
lb. (Pound) = libra (peso).
L/C (letter of credit) = carta de crédito.
LEAD TIME = tempo decorrido entre a adoção
de uma providência e sua concretização (como exemplo: o tempo decorrido entre a
formulação do pedido e o recebimento da mercadoria correspondente).
LEADING MARK = marca de orientação;
marcação nos volumes para orientar seus encaminhamentos.
LEAP YEAR = ano bissexto.
LEASE = locação.
LEASE CONTRACT = contrato de locação, de
aluguel ou arrendamento / lessor = locador ou arrendador / lessee =
arrendatário ou locatário.
LEASEHOLD = arrendado; arrendamento;
propriedade arrendada.
LEASING = arrendamento; locação; aluguel
de equipamentos, de bens móveis ou imóveis.
LEGAL ENTITY = entidade legal; pessoa
jurídica.
LEGAL OPINION = parecer legal; opinião
jurídica.
LEGAL TENDER = oferta legal.
LEGISLATION = legislação; leis.
LESS-THAN-CARLOAD LOT = carga menor do que
um vagão lotado e respectivo frete.
LESSEE = arrendatário.
LESSOR = arrendador.
LETTERHEAD = cabeçalho; timbre.
LETTER OF CREDIT = carta de crédito.
LETTER OF INDEMNITY = carta de garantia;
caução; indenização.
LEVERAGE = alavancagem; geralmente
associado ao conceito de alavancagem financeira = financial leverage e
alavancagem operacional = operational leverage.
LEVERAGE FUND = fundo de aplicação
especulativa.
LIABILITY = responsabilidade; obrigação;
passivo; dívida.
LIBOR (London Inter Bank Offered Rate) =
taxa de juros básica em vigor na praça de Londres, fixada para operações
financeiras entre bancos de primeira linha.
LIEN = penhor; garantia; hipoteca; direito
de retenção.
LIMIT = limite; preço ou cotação pelo qual
um comprador ordena a aquisição de mercadoria ou ação.
LIMITED LIABILITY COMPANY = empresa de
responsabilidade limitada.
LINE OF CREDIT (ou) CREDIT LINE = linha de
crédito.
LINER = avião ou navio de linha regular;
vapor de carreira.
LINER TERMS = condição de transporte, em
que o armador é responsável pelo pagamento das despesas com operação de carga,
descarga e taxas portuárias.
LIQUID ASSETS = ativo líquido
LIQUIDATI0N = liquidação.
LIQUIDITY = liquidez.
LISP = linha especial de crédito com
condições favorecidas; linhas concedidas pelas Agências a seus clientes para
financiamento de aquisição de produtos de procedência brasileira.
LIVRANÇA = letra de câmbio (termo usado em
Portugal).
LLOYD'S = associação de seguradoras
particulares com sede em Londres.
LLOYD'S FORM = a política de seguros
marítimos do LLOYD'S.
LOAD = carga; carregamento; fardo; peso.
LOADING = carga; carregamento; sobretaxa;
especialmente nas vendas a prestações e nos fundos de investimentos / loading
port = porto de embarque / loading expenses = despesas de carregamento.
LOAN = empréstimo; empréstimo bancário
para qualquer finalidade.
LOAN SINDICATION = empréstimos
sindicalizados, onde várias instituições contribuem com uma parcela do total
desejado pela empresa.
LOCKOUT = greve de empregadores ou
patrões; fechamento de fábricas e ou demissões temporárias em represália à
ameaça de greve por parte dos operários.
LONG TERM = longo prazo.
LONG-TERM LIABILITIES = exigível
(compromisso) a longo prazo.
LONG TON = tonelada inglesa; tonelada
longa = 2.240 libras (1016 kg.).
LOSS = perda; prejuízo; extravio.
LOSS RATIO = taxa de prejuízo do
segurador. É a diferença entre o valor dos prêmios ganhos e as indenizações
pagas.
L.t. (long ton) = tonelada longa = 2.240
lb = 1016 kg.
LUMP SUM = soma total; importância global
ou bruta.
LUMP SUM APPROPRIATION = verba
orçamentária global, isto é, sem discriminação detalhada.
-
M -
MAIL = mala postal; correio; carta;
correspondência postal.
MAIL (TO) = enviar pelo correio; postar
correspondência; expedir.
MAILING LIST = lista de correio; relação
de endereços para venda pelo correio.
MAIL-ORDER HOUSE = empresa de venda pelo
correio.
MAIL TRANSFER = ordem de pagamento por via
postal. No Brasil é conhecido por "ordem por
carta".
MAIN = principal; essencial / main office
= escritório central; matriz / main pieces = peças mestras.
MAJORITY INTEREST = interesse majoritário.
MAKE AMENDS FOR (TO) = indenizar;
compensar; reparar.
MALFEASANCE = infração; descumprimento de
contrato; inadimplemento; malevolência.
MANAGEMENT = administração; gerência;
direção.
MANAGEMENT TRUST = fundo de investimento
que goza de grande liberdade em sua política de aplicação.
MANAGER = gerente; administrador.
MANAGERIAL ACCOUNTING = contabilidade
administrativa (gerencial).
MANAGERS = banqueiros que firmam entre si
o compromisso de subscrever e/ou repassar a terceiros, determinado montante de
um empréstimo sindicado.
MANAGING DIRECTOR = diretor
administrativo.
MANIFEST = manifesto; escritura de carga;
relação discriminada da carga marítima.
MANUAL RATE = taxa oficial de prêmio de
seguro.
MANUFACTURER = fabricante; manufator;
industrial.
MANUFACTURER'S AGENT = agente de
fabricantes e industriais, geralmente exclusivos, que trabalha mediante
contrato de representação.
MANUFCTURING = fabricação.
MANUFACTURING COST = custo de fabricação;
custo de produção; custo industrial.
MARCHÉ MONÉTAIRE = mercado financeiro
existente na França, especialmente na praça de Paris, onde se realizam
operações de tomada e aplicação de recursos.
MARGINAL COST = margem de custo; custo
marginal.
MARKDOWN = barateamento; remarcação;
rebaixa de preço; redução feita no preço original.
MARKETABLE SECURITIES = seguros (títulos)
vendáveis; títulos cotados em bolsa.
MARKET ENTRY STRATEGY = estratégia de
entrada no mercado.
MARKET ORDER = ordem de compra ou venda de
ações ao preço de mercado.
MARKET PRICE = preço de mercado.
MARKET RESEARCH = pesquisa de mercado.
MARKET SHARE = participação no mercado.
MARKET TREND = tendência de mercado.
MARKET VALUATION = valor de mercado.
MARKETING MIX = complexo de marketing.
MARK ON = margem de lucro; taxa de lucro
em relação ao custo, ou à venda.
MARKUP = aumento de preço ou lucro; margem
de lucro bruto; porcentagem acrescentada pelo negociante ao custo da mercadoria
para alcançar o preço de venda.
MASLOW´S HIERARCHY NEEDS = hierarquia das
necessidades, segundo Maslow. Divide-se em três níveis: 1) necessidades físicas; 2) necessidades sociais; 3) necessidade do
"eu" (necessidade de auto-realização).
MASS PRODUCTION = produção em massa.
MATE'S RECEIPT = recibo de recebimento da
mercadoria "a bordo". Recibo provisório que atesta o embarque das
mercadorias, mas que não tem o valor jurídico do conhecimento. Abreviatura =
MR.
MATURITY = maturidade; vencimento de um
título; vencimento de um prazo.
mdse. (merchandise) = mercadoria.
MEDIUM TERM = médio prazo.
MERCHANT'S CREDIT = carta de crédito
emitida pelo próprio comprador que encerra responsabilidade ou obrigação por
parte dos bancos.
MERGER = fusão; incorporação; consolidação
de empresas; consolidação de sociedades.
METROLOGY AND INSTRUMENTATION = metrologia
e instrumentação.
Mfg (manufacturing) = fabricação.
MIDDLEMAN = intermediário.
MILL CERTIFICATE = certificado de fábrica.
MINORITARY INTEREST = interesse
minoritário.
MINT = casa da moeda.
M.O. (money order) = ordem de pagamento.
M.O. (mail order) = vale postal.
MONETARY CORRECTION FACTOR = correção
monetária.
MONEY = dinheiro.
MONEY MARKET = mercado monetário.
MONEY ORDER = ordem de pagamento.
Abreviatura = M.O.
MONEY SUPPLY = suprimento monetário; meios
de pagamento; moeda em poder do público mais depósitos à vista no sistema
bancário.
MORTGAGE = hipoteca; financiamento para
compra da casa própria; penhor no qual o devedor conserva o uso do bem
oferecido em garantia.
MORTGAGEE = credor hipotecário.
MORTGAGOR = devedor hipotecário.
MOTIVATION - HYGIENE THEORY = teoria
higiênica, de F. Herzbert, segundo a qual os fatores que geram a satisfação no
cargo são separados e distintos dos fatores que provocam a insatisfação no
cargo.
-
N -
NATIONAL DEBT = dívida interna.
NEAR MONEY (ou) NEAR CASH = títulos de
elevada liquidez que integram o ativo disponível ou realizável a curto prazo
das empresas. Exemplos no Brasil: títulos governamentais (LTN, LBC, etc)
NET = líquido.
NET ASSETS = ativo líquido.
NET WORKING CAPITAL = capital de giro neto
(próprio); excesso de ativo corrente em relação ao passivo corrente.
NETWORK ANALYSIS = análise de rede.
Conjunto de técnicas independentes, utilizadas no planejamento, elaboração,
coordenação e controle de sistemas. Elementos comuns a todas elas são a
representação visual das atividades do sistema e a existência de um caminho
crítico. As técnicas mais conhecidas são o CPM (Critical Path Method = Método
do Caminho Crítico) e o PERT (Program
Evaluation and Review Technique = Técnica
de avaliação e revisão de programas).
NET WORTH = patrimônio líquido.
NEGATIVE VERIFICATION = verificação negativa;
expressão geralmente usada em extratos de conta indicando que, se no prazo de
10 dias da remessa do extrato nenhuma diferença for acusada, o banco
considerará os lançamentos como corretos.
NEGOTIABLE COPY = via negociável; original
de letra de câmbio ou dos conhecimentos de embarque / non-negotiable copy = via
não-negociável.
NEGOTIABLE INSTRUMENT = título (documento)
negociável.
NEGOTIATING BANK = banco negociador.
NET = líquido / net weight = peso líquido
/ net worth = valor líquido / net profit = lucro líquido.
NF. (ou) N.F. (ou) N/F (no funds) = sem
fundos.
N.G. (not good) = expressão usada,
principalmente em cheques, para indicar falta de fundos.
NOMINAL VALUE (PAR) = valor nominal.
NON PERFORMING = não realizado; não
cumprido; operações de resultado duvidoso.
NO-VOTING SHARE = ação sem direito a voto.
N.S.F. (not sufficient funds) = fundos insuficientes.
NO FUNDS = sem fundos.
NO PROTEST = sem protesto; expressão usada
quando um banco pretende instruir outro no sentido de não protestar títulos de
crédito em caso de não pagamento. Neste caso a abreviatura N.P. virá estampada
no anverso do título que, se não for pago, deverá ser devolvido ao banco de
origem.
NON-NEGOTIABLE = não-negociável.
NON-RESIDENT ACCOUNTS = contas mantidas
por não-residentes no país ou na área de uma determinada moeda.
NOSTRO ACCOUNT = conta mantida por um
banco junto a um correspondente no exterior, na moeda do país deste último.
NOTARIZE (TO) = autenticar; reconhecer
firma.
NOTARY = tabelião; notário; escrivão.
NOTARY PUBLIC = tabelião.
NOTE = letra; promissória; título;
obrigação; nota; cédula; registro...
NOTICE OF DISHONOR = aviso de protesto (de
título vencido e não pago).
NOTIFYING BANK (ou) ADVISING BANK = banco
notificador (avisador); banco designado pelo banco instituidor de um crédito
para notificar o beneficiário a abertura do crédito a seu favor.
-
O -
OBLIGATION = obrigação; compromisso;
encargo financeiro; debênture; título.
ODD LOT = lote fracionário; quantidade de
ações inferior ao mínimo negociável em bolsas de valores como lote individual.
OFF = no mercado de ações significa preços
mais baixos; preço abaixo da cotação anterior.
OFFERING TELEX = mensagem de convite para
participação em determinado empréstimo sindicado.
OFFICERS CERTIFICATES = são os documentos
firmados por pessoas autorizadas que declaram a inexistência de razões que
impeçam o desembolso da operação.
OFFICIAL = funcionário; funcionário
público; oficial.
OFFICIAL CHECKS = ordem de pagamento
através de cheque oficial de livre curso, cujos fundos são disponíveis à vista.
OFF SHORE = afastado da praia; operação
para ser conduzida fora do país, em "paraísos fiscais".
OFFSHORE BANKING UNIT (OBU´S) =
dependências de bancos estrangeiros instaladas em praças como Grand Cayman
(B.W.I.), Manama (Bahrain), Teerã (Irã) e Cingapura (República de Cingapura),
detentoras de licença concedida pelas autoridades financeiras locais, para
operarem por conta de suas matrizes, dentro de regime de absoluta liberdade
fiscal.
OIL = óleo; petróleo; azeite
ON ACCOUNT = por conta; pagamento parcial.
ON APPLICATION = mediante solicitação
(pedido).
ON BEHALF OF = em nome de; por conta de;
em parte de.
ON BOARD BILL OF LADING = conhecimento a
bordo; indica que a mercadoria está a bordo.
ON CONSIGNEMENT = em consignação; mercadoria
consignada.
ON DECK = no convés; expressão utilizada
em conhecimento de embarque indicando que a mercadoria será transportada no
convés do navio.
ON DEMAND = por exigência; de acordo com o
pedido; à vista / payable on demand = pagável à vista
ON THE BERTH = no ancoradouro.
OPEN ACCOUNT = conta aberta; conta
corrente / pay in open account = pagar em conta corrente. A dívida não é
amparada por promissória, hipoteca, ou outra prova escrita formal de dívida.
OPEN MARKET = mercado aberto; mercado
livre; mercado em que o governo coloca ou resgata títulos de sua emissão,
visando aumentar ou diminuir a liquidez da economia.
OPEN POLICY = apólice aberta; tipo de apólice que abriga
várias operações de seguro de mercadoria da mesma natureza.
OPENING INSTRUCTIONS = instruções de
abertura; instruções relativas à abertura de carta de crédito geralmente quando
via telex.
OPERATING INCOME = lucro (ou resultado)
das operações.
OPERATING LOSSES = prejuízos; perdas nas
operações.
ORDER = ordem; pedido (de mercadoria);
encomenda / in good order = em bom estado.
ORDER AND BLANK ENDORSED = à ordem e
endossado em branco.
ORDER BL = conhecimento à ordem;
geralmente seguida das expressões: “notify shipper” = notificar o embarcador ou
“notify consignee” = notificar o consignatário.
ORDINARY INTEREST = juros simples; juros
normal.
ORDINARY SHARE = ação ordinária.
ORE = minério / iron ore = minério de
ferro
ORE OIL = navio tanque adaptado tanto ao
transporte de granéis líquidos quanto sólidos.
ORIGIN CERTIFICATE = certificado de origem;
documento exigido nos negócios ao amparo de crédito para certificar a
procedência da mercadoria.
OUNCE = onça (peso equivalente a 28,34
gramas.). Abreviatura = oz.
OUT OF MARKET = fora de mercado; preço
fora de mercado; muito caro.
OUT OF ORDER = fora de funcionamento;
quebrado; enguiçado.
OUT-OF-POCKET EXPENSES = despesas
normalmente existentes nas operações bancárias.
OUTGOING = que parte; que sai; saída;
partida / an outgoing ship = navio que parte / outgoing mail = correspondência
expedida.
OUTGOINGS = gastos; despesas.
OUTLAY = desembolso; gastos; dispêndio
monetário; despesas.
OUTPUT = produção; rendimento (de uma
fábrica, de uma mina, etc.).
OUTRIGHT = direto; diretamente; claro.
OUTSIDER = navio de linha regular fora das
conferências de frete.
OUTSTANDING = dívida; conta não saldada;
pendente; excelente.
OUTSTANDING BALANCE = saldo pendente.
OUTSTANDINGS = dívida; conta não saldada;
pendente; valores a receber ou a pagar em mãos de terceiros.
OVERCARRIAGE = transporte de uma carga
além do porto de destino.
OVERCHARGE (TO) = cobrar a mais; debitar
em excesso.
OVERDRAFT = retirada excessiva (de
dinheiro no banco); saque a descoberto; abertura de crédito especial em conta
corrente, visando suprir eventuais necessidades de recursos. Esse tipo de
operação, usualmente vedada às pessoas físicas, é admitida em algumas agências
do BB no exterior, exclusivamente para clientes idôneos.
OVERDRAW (TO) = sacar a descoberto; emitir
cheque sem fundo.
OVERDUE = atrasado; em atraso; débito
vencido e não pago.
OVERHEAD = elevado.
OVERHEAD CRANE = ponte rolante (muito
usada nas indústrias = um tipo de guindaste).
OVERHEAD EXPENSES = despesas gerais,
necessárias ao andamento de um negócio: água, luz, aluguel, publicidade, etc.,
exceto as de fabricação.
OVERLOAD = sobrecarga.
OVERNIGHT = durante a noite; noturno;
aplicação de recursos financeiros excedentes da posição diária, ao final do
expediente, no mercado especializado, rendendo juros para retorno após a
abertura do expediente do dia útil seguinte.
OVERPRICE = parcela acrescentada no preço
como lucro extra.
OVERRATE (TO) = sobreestimar; exagerar no
valor de; avaliar em excesso.
OVERSEAS = além-mar; ultramarino;
estrangeiro; exterior.
OVERSEAS BRANCHES = agências no exterior.
OWN = próprio; bens ou coisas próprias de
cada um.
OWNERSHIP = propriedade; título de
propriedade; posse.
oz (ounce) = onça (28 gr.)
-
P -
PA.(power of attorney) = procuração; poder
judicial.
p.a. (per annum) = por ano.
PACK (TO) = empacotar; acondicionar;
ensacar / to pack up = amontoar; encher; atulhar; abarrotar.
PACKAGE = fardo; pacote; caixote;
embrulho. Abreviatura = pkg.
PACKING LIST = lista de mercadorias para
embalagem; lista ou especificação de embalagem; documento com as
características dos diferentes volumes que constituem um embarque.
PAID = pago. Abreviaturas = PD (ou) Pd,
(ou) pd.
PALLETS = estrados; estrados utilizados
para facilitar o transporte de determinadas mercadorias.
PAPERS = papéis; documentos; termo usado
na prática bancária para designar documentos negociáveis, como cheques,
cambiais, saques; faturas, conhecimentos de embarque, etc.
PAR = par; paridade; igualdade;
equivalência; valor nominal. É quando o valor de negociação de um instrumento é
igual àquele estampado no documento.
PAR VALUE = valor ao par; valor nominal; valor
determinado.
PARCEL POST = encomenda postal; serviço
oferecido pelos correios para transporte de pequenas encomendas. Conhecido pelo
nome francês = colis postaux.
PARENT COMPANY = matriz.
PARITY = paridade; igualdade;
equivalência.
PARTIAL PAYMENT = pagamento parcial;
prestação.
PARTIAL SHIPMENT = embarque parcial.
Cláusula que pode ser incluída em cartas de crédito.
PARTICULAR AVERAGE = avaria simples ou
particular. Em seguro, marítimo, o seguro com avaria particular, sem limitação
de percentagem, cobre qualquer perda parcial decorrentes de riscos marítimos.
PARTIES TO A CONTRACT = contratantes;
pessoas que assinam um contrato e são responsáveis por seu cumprimento.
PARTNER = sócio; parceiro.
PARTNERSHIP = sociedade; parceria;
sociedade ou firma comercial.
PAST DUE (ou) OVER DUE = vencido (prazo);
débito vencido e não pago.
PATRON = cliente; freguês; patrocinador.
PATRONAGE = patrocínio; apoio / thank you
for your patronage = obrigado pela preferência.
PARTY = parte interessada; uma das partes
de um contrato; partido; festa.
PAY = pagar.
PAYABLE TO BEARER = pagável ao portador
(títulos, cheques, etc.).
PAY AGAINST RECEIPT (TO) = pagar contra recibo.
PAY DOWN (TO) = pagar à vista.
PAYEE = recebedor (do pagamento);
beneficiário.
PAYER = pagador.
PAY IN OPEN ACCOUNT (TO) = pagar em conta
corrente; conta aberta.
PAYMENT ORDER = ordem de pagamento.
PAYMENT TERMS = termos (condições) de
pagamento.
PAY OFF (TO) = saldar; liquidar; pagar
totalmente (um débito).
PAY OFF PERIOD = período de retorno;
método de avaliação de despesas de capital, como elemento de apoio em decisões
sobre diferentes alternativas de investimento.
PAY OUT (TO) = pagar; liquidar as contas.
PAY OUT RATIO = relação (índice) de
pagamento; relação entre o lucro líquido de uma empresa e o dividendo
distribuído aos acionistas.
PAYROLL = folha (lista) de pagamento.
PAYROLL TAX = encargos sociais.
PAY UP = pagar a vista / paid up = pago;
realizado; integralizado; quite.
P.C. (per cent) = por cento.
PD (ou) Pd (ou) pd (paid) = pago.
PEAK = pico. Em linguagem bancária, o
período de maior volume de serviço / peak hour = hora de pico / peak day = dia
de pico.
PER ANNUM = por ano; ao ano.
PERCENTAGE = porcentagem.
PERFORMANCE = atuação; desempenho;
execução; cumprimento.
PERFORMANCE APPRAISAL = avaliação de
desempenho.
PERFORMANCE BOND = garantia de cumprimento
de contrato de fornecimento de bens ou prestação de serviços.
PERFORMANCE FUND = fundo de investimento
que objetiva realizar ganhos superiores à média.
PERILS OF THE SEA = riscos marítimos.
PERISHABLE CARGO = carga perecível;
deteriorável.
PERMIS DE TRAVAIL (Francês) = permissão
para trabalhar; autorização dos governos francês e belga para o trabalho de
estrangeiros.
PERSONAL = pessoal (próprio)
PERSONAL PROPERTY = bens pessoais; bens
móveis, como dinheiro.
PERSONNEL = pessoal (funcionários de uma
empresa).
PILFERAGE = roubo; furto; o que foi
roubado; perda por furto, especialmente durante o transporte e armazenagem das
mercadorias.
pkg (package) = embalagem; volume; pacote.
PLACING MEMORANDUM = é uma publicação
confidencial, divulgando informes acerca do tomador e garante de um empréstimo,
contendo inclusive as características do negócio que se irá realizar.
PLANNING = planejamento.
PLEDGE = penhor, garantia, fiança, caução,
promessa / in pledge = empenhado.
PLEDGE AGREEMENT = contrato com garantia
de penhor.
PLEDGE ASSETS = bens empenhados; bens
oferecidos em garantia ou em fiança.
p.m. (post meridien) = depois do meio-dia.
PN (promissory note) = nota promissória.
P.O.B. (post office box) = caixa postal.
POINT OUT (TO) = apontar; ressaltar;
salientar.
POLICY = apólice (de seguros); política
(plano de ação) / foreign policy = política externa. Não confundir com “police”
que significa “polícia”.
POOL = truste; comunhão de interesses;
acordo ou reunião de empresas ou pessoas com um objetivo comum. / cargo pool = acordo de transporte para
cotização de cargas.
PORTAGE = transporte; carreto; frete;
carregamento.
PORTER = carregador; porteiro.
PORTFOLIO = carteira de títulos
negociáveis; pasta (de documentos).
PORT OF CALL = porto de escala.
PORT OF DESTINATION = porto de destino.
PORT OF DISCHARGE = porto de descarga.
PORT OF ENTRY = porto de entrada; porto
onde as mercadorias são desembarcadas e passam pela alfândega.
PORT OF LOADING = porto de embarque, porto
de carregamento.
POSITION = posição. Na prática bancária,
usa-se para designar o somatório das obrigações ou contratos com vencimento
futuro / December position = posição de dezembro.
POST (TO) = enviar pelo correio; fazer um
lançamento no livro razão.
POST (Power On Self Test) = análise que o
computador faz ao ser ligado.
POST FREE = isento (livre) de porte.
POST OFFICE BOX = caixa postal.
Abreviatura = P.O.Box.
POST PAID = porte pago.
POSTAGE = porte de correio; tarifa;
despesas postais, franquia postal, selagem.
POSTAL ORDER = vale postal.
POSTPONE (TO) (ou) PUT OFF = adiar; transferir para outra ocasião;
postergar.
POUCH LOOSE = malote especial para New York. Concessão
especial dos correios dos E.U.A. aos bancos americanos.
POUND = libra; unidade de peso equivalente
a 454 gramas; a unidade monetária da Inglaterra = pound sterling, ou
simplesmente "sterling".
POWER OF ATTORNEY = procuração; outorga de
poderes conferida por uma pessoa a outrem.
p.p. (ou) per pro (per procuration) = por
procuração – assinar no lugar do dono da assinatura original.
PREFERRED SHARES ou STOCK = ações
preferenciais.
PREMISES = dependências; prédio; local;
recinto; escritórios. No uso bancário, serve para designar as instalações de um
banco.
PREMIUM = prêmio (de câmbio, seguro,
etc.); ágio; bonificação.
PREPAID BL = conhecimento de embarque
pré-pago; conhecimento cujo frete foi pago antecipadamente.
PREPAID FREIGHT = frete pré-pago; frete
pago antecipadamente.
PREPAYMENT = pagamento antecipado.
PRICE-EARNINGS RATIO = índice de preço-lucro
(ou índice P/L). Preço de mercado de ação de uma empresa, expressa como número
múltiplo. Obtém-se pela divisão da cotação da ação no último pregão pelo lucro
líquido por ação do último exercício.
PRICE LEVEL ADJUSTMENT = correção monetária.
PRIME RATE OF INTEREST (prime rate) = taxa
preferencial (de bancos americanos para melhores clientes).
PRIOR NOTICE = aviso prévio / without
prior notice = sem aviso prévio.
PRIVATE LIMITED COMPANY = empresa privada;
companhia com número limitado de associados, um mínimo de dois e máximo de 50,
sem autorização para emitir valores negociáveis.
PROCESS AGENT = agente de processo;
intermediário de operações efetuadas no Brasil com empresas brasileiras.
PROCEED (TO) = proceder; prosseguir;
continuar; seguir.
PROCEED AGAINST (TO) = processar;
instaurar processo contra.
PROCEEDINGS = procedimento; processo
judicial; medidas legais.
PROCEEDS = lucro; rendas; rendimentos.
PRODUCE = produto não industrial;
geralmente produzido no campo, na fazenda (frutos, hortigranjeiros).
PRODUCT = produto; artigo manufaturado,
resultado.
PRODUCT LIFE CYCLE = ciclo de vida do
produto.
PRODUCTION = produção.
PROFIT = lucro.
PROFIT CENTER = centro de proveito; centro
de lucro (parte do negócio que é relacionada com os lucros e despesas).
PROFIT AND LOSS = lucros e perdas.
PROFIT SHARING = participação nos lucros.
PROFORMA INVOICE = fatura pro forma;
fatura provisória (para fins de cotação de preço ou para apresentação prévia).
PROMISSORY NOTE = nota promissória.
PROMPT = pronto; imediato; rápido.
PROMPT SHIPMENT = embarque (despacho)
imediato.
PROPERTY = propriedade; bens; posses /
real property = bens imóveis / personal property = bens pessoais ou móveis.
PROSPECTIVE CUSTOMER = cliente em
potencial; prospectivo; possível cliente.
PROTECTED CHECK = cheque protegido; cheque
para cuja emissão são adotadas medidas para evitar alterações. O nosso cheque
filigranado, por exemplo.
PROTEST = protesto; declaração; aviso /
under protest = sob protesto / protest waived = dispensado de protesto.
PRO = a favor; profissional (gíria);
prostituta (gíria).
PROVISION = cláusula (contratual, etc.);
provisão; fornecimento; gêneros.
PROVISIONAL PRICE = preço provisório
(temporário). Geralmente adotado em operações com "commodities" cujos
preços definitivos dependem, muitas vezes, das condições em que a mercadoria
chega ao destino, seu teor de pureza e/ou umidade e outros fatores...
PROXY = procuração; mandatário; procurador
/ by proxy (ou) per proxy = por procuração.
PUBLIC BODIES = instituições (repartições)
públicas.
PUBLIC LIMITED COMPANY = equivale à nossa
S.A., com número de acionistas mínimo de sete.
PUBLIC WEIGHT MASTER = pesador official;
conferente de carga.
PURCHASING POWER (BUYING POWER) = poder
aquisitivo; poder de compra.
PUT OFF (TO) (ou) POSTPONE = adiar;
postergar.
-
Q -
Q. (quarterly) = trimestral.
QUALIFIED = qualificado; habilitado;
capacitado.
QUALITY ASSURANCE = garantia de qualidade.
QUALITY CONTROL = controle de qualidade.
QUANTITY DISCOUNT = desconto proporcional
à quantidade.
QUANTITY THEORY OF MONEY = teoria
quantitativa da moeda. Teoria segundo a qual o nível geral de preços é
proporcional à quantidade de meios de pagamento. Baseia-se na equação MV - PT:
M = quantidade de meios de pagamento; V = velocidade de circulação dos meios de
pagamento; P = nível geral de preços; T = valor do produto real.
QUARTER = trimestre; quarta parte; nome da
moeda de 25 centavos (E.U.A.).
QUICK ASSETS = bens que podem ser
convertidos em dinheiro em prazo relativamente curto; ativo realizável a curto
prazo.
QUOTATION = cotação; preço; informe acerca
do preço de produtos, feito pelo vendedor ao comprador.
QUOTATIONAL PERIOD = período de validade
de uma cotação de preços.
QUOTE (TO) = citar (um autor, um livro,
etc.); cotar (preços); aspas: nas mensagens telegráficas ou via telex, usa-se
para indicar a abertura de aspas, antes da transcrição. Para fechar aspas
usa-se a palavra "UNQUOTE".
-
R -
RACKS = prateleiras.
RAILROAD BILL OF LADING = conhecimento ferroviário.
RARE OFF = comissão ilícita.
RATE = razão; percentagem; taxa (de juros,
de câmbio); tarifa; valor; preço; velocidade.
RATE OF EXCHANGE = taxa de câmbio.
RATE OF INTEREST = taxa de juros; o preço
do dinheiro de um país cotado no dinheiro de outro.
RATE OF RETURN ON INVESTED CAPITAL = taxa
de retorno do capital investido; índice da rentabilidade das empresas,
geralmente abreviado em ROI (return on investment).
RATIO = relação; taxa; razão; proporção.
RAW MATERIAL = matéria prima; produto
básico.
Rcd. (received) = recebido.
Re. (regarding) = com referência a; com
respeito a; relativo a.
REAL ESTATE = bens imobiliários; bens de
raiz. O mesmo que "real property".
REAL ESTATE BONDS = letras imobiliárias.
REAL PROPERTY = bens imóveis. O mesmo que
“real estate”.
REALIZE (TO) = entender; compreender;
perceber; conceber; imaginar; lucrar.
REAL WAGE = salário real (valor do salário
com a influência das mudanças no índice).
REBATE = desconto; abatimento; reembolso
de parte do preço pago; parte dos juros cobrados ao mutuário que pode ser
devolvida em caso de liquidação antecipada do empréstimo.
RECEIPT = recibo; quitação; receita.
RECEIVABLE = contas a receber; recebível;
que pode ser descontado; aceitável.
RECEIVED FOR SHIPMENT = recebido para
embarque.
RECEIVER = recebedor; depositário;
consignatário; destinatário; receptor; recipiente.
RECIPROCAL CREDITS AGREEMENT = convênio de
créditos recíprocos.
RECIPROCITY = reciprocidade; cooperação.
RECONCILIATION = reconciliação;
conciliação (de contas); conferência dos lançamentos efetuados em uma conta,
através dos avisos com o extrato da conta.
RECORD = registro; lançamento; documento.
RECORD (TO) = arquivar; registrar; gravar;
contabilizar / on record = registrado (ou) para ser publicado.
RECORDS = arquivos; anais; registros;
cadastro; antecedentes.
RECOURSE = recurso, apelação.
RECOVER (TO) = recuperar;
restabelecer(se); retificar; corrigir; curar.
RED CLAUSE = cláusula vermelha. Cláusula
especial inserida nas cartas de crédito que autoriza o Banco avisador ou
negociador a fazer adiantamentos ao beneficiário antes da apresentação dos
documentos. É assim chamada porque originalmente foi escrita em tinta vermelha
para chamar a atenção para esta particularidade.
REDEMPTION = reembolso.
REFUNDMENT BOND = garantia de devolução
(retorno) de pagamento, se cancelar o contrato.
reg'd (registered) = registrado.
REIMBURSEMENT = reembolso; restituição;
devolução.
REIMBURSEMENT AT SIGHT OF USANCE =
reembolso à vista contra apresentação de saque a prazo (expressão utilizada nas
cartas de crédito).
REIMBURSEMENT GARANTY = garantia de reembolso.
REIMBURSING BANK = banco reembolsador.
REINSTATE A LETTER OF CREDIT (TO) =
restabelecer uma carta de crédito.
REINSURANCE = resseguro.
REITERATE (TO) = reiterar; repetir.
RELEASE (TO) = libertar; liberar; livrar;
desobrigar, liberar / release a guarantee = levantar uma garantia / release of
a mortgage = baixa de uma hipoteca.
REMAIN (TO) = permanecer; perdurar; ficar.
REMITTANCE = remessa; transferência de
fundos; pagamento; envio de documentos pelo correio.
REMITTANCE LETTER = carta-remessa; formulário
que capeia os documentos enviados geralmente em cobrança aos banqueiros no
exterior.
RENEWAL = renovação; prorrogação (de
empréstimo existente).
REMISSION = remissão; perdão; redução de
multa.
RENT = aluguel; arrendamento; renda;
rendimento.
REPAY (TO) = reembolsar; retribuir; pagar
outra vez.
REPLACE (TO) = repor, recolocar,
substituir. Tomar o lugar de; prover substituto
para.
REPORT (TO) = relatar; informar;
comunicar; dar parte; reportar (apresentar-se ...).
REPORT = relatório; relato.
REPORTING = relato; reportagem;
apresentação de um relatório.
REPRESENTATIVE = representante; agente
comercial.
REQUEST = pedido; solicitação; requisição;
requerimento / a request for information = um pedido de informação.
REQUIREMENTS = requisitos; exigências; necessidades.
RESEARCH = pesquisa.
RESERVE = reserva; fundo; provisão. Parte
do lucro que é alocada em conta de reserva para proteger as depreciações de
valores do ativo.
RESOURCES = recursos; reservas; riquezas;
bens.
RESTRAINT OF TRADE = restrição de comércio;
restrição de negócio; reserva de mercado.
RESTRICTED LETTER OF CREDIT = carta de
crédito restrita; carta de crédito negociável somente junto ao banco nela
indicado.
RETAIL = varejo; venda a varejo.
RETAILER = varejista; retalhista
RETAINED EARNINGS = lucros obtidos; lucros
retidos (lucros não distribuídos).
RETURN ITEM = instrumento negociável;
especialmente um cheque, que foi enviado para cobrança e pagamento e que por
alguma razão é retornado sem ser pago.
RETURNS = lucro; rendimento; receita.
REVALUATION = reavaliação; correção
monetária.
REVENUE = renda, rendimento.
REVERSE AN ENTRY (TO) = estornar um
lançamento.
REVERSAL = estorno / reversal entry =
estorno de lançamento contábil.
REVERT (TO) = reverter; retornar.
REVOCABLE CREDIT = crédito revogável;
carta de crédito que pode ser cancelada pelo banco emitente sem consentimento
do beneficiário.
REVOLVING CREDIT = crédito rotativo.
Espécie de linha de crédito utilizável por período determinado e que se renova
automaticamente nas mesmas condições.
REVOLVING LETTER OF CREDIT = carta de
crédito rotativa; de valor específico que se renova automaticamente pelo mesmo
valor e que permite sua utilização várias vezes no prazo concedido.
RIDER = documento anexo; aditamento a uma
apólice de seguro ou a um contrato, etc.
RIGHTS AND IMMUNITIES = direitos e
imunidades.
ROLL-ON-ROLL-OFF = navio cargueiro para
transporte de veículos. Sistema de transporte rodoviário e marítimo. Os
veículos embarcam por seus próprios meios e no porto de desembarque prosseguem
até o ponto de destino. Abreviatura = RO (ou) RO-RO
ROLL OVER = giro de dívidas; sistemática
de captação de recursos, utilizada no mercado monetário internacional,
especialmente no euromercado, que permite obter recursos de curto prazo para
aplicações a médio e a longo prazos. Consiste em resgatar os títulos vencidos e
lançar novas emissões para a captação de dinheiro.
ROUND LOT = número mínimo de títulos
permitido para negociação na bolsa.
ROUND TRIP = viagem de ida e volta.
ROYAL AID = tributo.
ROYALTY = direitos autorais; realeza;
majestade.
Ry. (railway) = estrada de ferro.
-
S -
SAFE DEPOSIT BOX = cofre; caixa forte;
cofre de aluguel bancário para guarda de valores.
SAFE DEPOSIT VAULT = dependências do
cofre; a seção destinada ao uso dos clientes que alugam os cofres.
SAFEKEEPING = guarda; proteção; custódia,
guarda; serviço prestado pelos bancos para guarda de valores declarados, sob
inteira responsabilidade dos bancos.
SAILING DATE = data de partida; data da
saída do navio.
SALARY = salário.
SALE = venda / on sale = à venda / for
sale = a venda; vende-se.
SALES FORECAST = previsão de vendas;
processo de planejamento e controle de uma empresa.
SAMPLE = amostra; espécime; exemplar /
sample order = pedido de amostra.
SAMPLING = amostragem; tomada de amostra.
SAMPLING ORDER = autorização para retirar
amostras de mercadorias armazenadas em depósitos.
SANCTION = sanção; aprovação (de uma lei).
SAVINGS = poupança.
SAVINGS ACCOUNT = conta (de) poupança.
SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION = associação
de poupança e empréstimos.
SAVINGS BANK = banco de poupança; caixa
econômica.
SCHEDULE = tabela de horários (ou somente
“horário”); relação, programa; itinerário.
SDR (special drawing rights) = direitos
especiais de saque.
S/D (sight draft) = saque à vista.
SECONDS = mercadoria de segunda qualidade;
segundo prato (em uma refeição).
SECURITIZATION/PARTICIPATION = emissão de
títulos, para venda em mercado,
vinculados a operações de exportação ou a
outros ativos.
SECURITY = caução; segurança; garantia;
fiança; proteção.
SECURITIES = títulos; ações; obrigações;
valores.
SELLERS'S MARKET = mercado de vendedores;
situação de mercado em que a procura é maior que a oferta.
SELLING VALUE = valor de venda
(negociável).
SEMI-FINISHED PRODUCT = produto semi-acabado.
SEMI KNOCKED DOWN = semidesmontado.
SET = conjunto; coleção; jogo; série;
aparelho / set of documents = jogo de documentos.
SETTLE (TO) = resolver; solucionar;
liquidar; pagar contas; fixar.
SETTLEMENT = assertamento; liquidação;
ajuste ou pagamento (de contas).
SHADE = abatimento; expressão que denota
uma leve concessão nos preços.
SHARE = parte; porção; ação (de sociedade
anônima); quota; participação / share holder = acionista.
SHARE CERTIFICATE = certificado de ações.
SHARP RALLY = alta; forte elevação de
preços no mercado de commodities.
SHEX (sundays and holidays excepted) = exceto domingos
e feriados.
SHIFT = turno (de trabalho).
Shipt. (shipment) = embarque.
SHIP (TO) = despachar; embarcar (carga) em
navio; remeter.
SHIP AGENT = agente marítimo; pessoa ou
empresa que agencia navios.
SHIP BROKER = corretor de navios; agente
marítimo.
SHIP CHANDLER = abastecedor; fornecedor de
mercadorias para consumo de bordo.
SHIPMENT = embarque; despacho; carga;
carregamento; fornecimento.
SHIPPED ON DECK = embarcada no convés;
cláusula de conhecimento estabelecendo que a mercadoria foi embarcada no
convés.
SHIPPER = embarcador; expedidor;
despachante; transportador.
SHIPPING AGENT (ou) SHIP AGENT = agente
marítimo.
SHIPPING MARK = marcação externa dos
volumes para facilitar a identificação e orientação da estiva.
SHORT DELIVERY = entrega a menos; inferior
à quantidade solicitada ou estipulada no documento.
SHORT RATE = taxa curta; termo usado em
conexão com prêmio de seguro de fogo, que indica taxa em período menor que um
ano.
SHORT SHIPMENT (ou) SHORT SHIPPED =
embarcado a menos; quantidade menor que a solicitada.
SHORT TERM = curto prazo.
SHORT TERM LIABILITIES = exigível a curto
prazo.
SHORT TON = tonelada curta; que equivale a
2000 libras (907,184 kg.).
SHORTAGE = falta; carência; escassez;
deficiência; déficit.
SIGHT BASIS = expressão utilizada nas
cartas de crédito para indicar que o banco instituidor concederá financiamento
ao seu cliente (importador), a cargo do qual ficarão as despesas relativas ao
desconto do saque.
SIGHT BILLS (ou) DEMAND BILLS = títulos
pagáveis na apresentação.
SIGHT CREDIT = forma abreviada da
expressão "SIGHT LETTER OF CREDIT". Documento que autoriza saques à
vista a seu amparo.
SIGHT DRAFT = saque (ou letra de câmbio) à
vista.
SIGNATURE CARD = cartão de autógrafo.
SINGLE ENTRY = registro singular (em
contabilidade).
SINKING FUND = fundo de amortização; fundo
para saldo de dívidas
SLIDING PEG (ou) CRAWLING PEG =
arrastamento do valor; minidesvalorizações cambiais.
SLIPS = cupom; bilhete; comprovante
relativos à contabilidade de uma empresa, exceto cheques.
SMTP (simple mail transfer protocol) =
protocolo de transferência de correspondência simples; envio e recebimento de
correio eletrônico.
SOCIAL SECURITY = seguro social.
SOFTWARE = software; programas de
computador.
SOLE AGENT - agente ou representante
exclusivo.
S.P. (stop payment) = suspensão de
pagamento; ordem para sustar o pagamento (de um cheque).
SPECIAL DELIVERY = serviço expresso;
correspondência de entrega rápida.
SPECIAL DRAWING RIGHTS = direito especial
de saque. Abreviatura = SDR’s.
SPECIAL INTEREST ACCOUNT = termo usado
pelos bancos comerciais para designar "SAVINGS ACCOUNT". Como alguns
estados americanos não permitem aos bancos comerciais manter contas de
poupança, eles aceitam depósitos nas mesmas condições e pagando os mesmos juros
da conta de poupança, mas sob esta denominação e também "THRIFT
ACCOUNTS".
SPECIE = dinheiro, moeda metálica; moeda
sonante.
SPECULATION = especulação.
SPOT BASIS = condições de taxa à vista.
SPOT CONTRACT = contrato à vista.
SPOT DEAL = negócio eventual; operação
feita esporadicamente.
SPOT DELIVERY = operações efetuadas na
base da "entrega contra pagamento".
SPOT MARKET = mercado local; mercado em
que produtos minerais ou agrícolas (commodities) são transacionados à vista,
para entrega imediata.
SPOUT = bico; bico de descarga de navios
(para fluidos e grãos) gas pump spout = bico de bomba de gasolina.
SPREAD = diferença entre as taxas de
recursos e de aplicação de uma operação (margem de lucro bruto); comissão de
"underwriter" de títulos mobiliários; opção para vender e comprar
títulos a determinados preços e prazos.
S.S. (ou) S/S (steam ship) = navio a
vapor.
S.T. (ou) S.tn. (short ton) = tonelada
curta (907 kg).
STAG = especulador de curto prazo.
STAGFLATION = estagflação; termo criado
nos E.U.A. para indicar inflação persistente combinada com estagnação.
STALE = vencido; fora do prazo; caduco
(cheques e outros documentos). Nos Estados Unidos o cheque com mais de 90 dias
da data de emissão é considerado caduco.
STAND BY = em reserva; de emergência; na
espera.
STAND BY CREDIT = linha de crédito em
aberto, utilizável na medida das necessidades.
STAND BY LETTER OF CREDIT = carta de
crédito em aberto garantindo a exportação, utilizável à medida que for cumprido
o contrato.
STAND-BY UNDERWRITTING = contrato de venda
de uma emissão de títulos, em que os intermediários financeiros assumem com a
empresa emitente o compromisso de colocar o saldo da subscrição do novo
lançamento, adquirindo por conta própria as ações não subscritas dentro de
determinado prazo.
STANDARDIZATION = padronização.
STATE (TO) = afirmar; expressar; enunciar;
declarar; especificar (datas, números, etc.).
STATED VALUE = valor par; valor declarado;
valor facial.
STATEMENT = extrato (bancário);
demonstração; enunciado; exposição (de um assunto); afirmação.
STATEMENT OF ACCOUNT = extrato de conta.
STEADY = no mercado de ações, a expressão
denota que os preços estão firmes ou que há somente uma pequena variação.
STOCK = capital por ações; ação; estoque;
inventário de mercadorias.
STOCKBROKER = corretor de títulos.
STOCK CONTROL = controle acionário.
STOCK EXCHANGE = bolsa de valores. Nos USA
existem 16 bolsas, a principal é a New York Stock Exchange.
STOCKHOLDER (ou) SHARE HOLDER = acionista.
STOCK SPLIT = elevação do número de ações
através da redução do valor nominal.
STOP PAYMENT (TO) = sustar o pagamento.
STORAGE = armazenagem; estocagem;
depósito; armazém.
STORAGE COST = despesas de armazenagem.
STOWAGE = estocagem; armazenagem; estiva.
STRAIGHT LETTER OF CREDIT = carta de
crédito negociável somente junto ao banco nela indicado.
STRAIGHT UNDERWRITING = contrato de venda
de uma emissão de títulos, em que os intermediários financeiros assumem com a
empresa emitente o compromisso de subscrever, com recursos próprios, a emissão
total, para colocação futura no mercado, por sua conta e risco.
STRIKE = greve.
STRIKES, RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS
INSURANCE = cláusula de seguro que cobre os riscos de greve e desordens
internas.
STUB = canhoto (talão).
SUBJECT = assunto; tema; objeto sob exame.
SUBLEASE = sublocação.
SUBSCRIPTION = subscrição (de ações);
assinatura (de revistas, etc).
SUBSIDIARY = subsidiária / wholly-owned subsidiary =
subsidiária integral.
SUBSIDY = subsídio, subvenção.
SUE (TO) = processar; acionar; mover uma
ação judicial; demandar.
SUPPLIER = fornecedorr.
SUPPLIERS CREDIT = crédito concedido
diretamente pelo fornecedor.
SUPPLY (TO) = fornecer.
SUPPLY AND DEMAND = oferta e procura.
SUPPORT PRICE = preço de sustentação;
preço mínimo.
SUPPORTING DOCUMENT = comprovante.
SURCHARGE = sobretaxa.
SURETY = fiança; garantia; refém.
SURPLUS = superávit; excesso; excedente /
surplus cash = dinheiro excedente.
SURTAX = sobretaxa; adicional de um
imposto.
SURVEY = perícia; sindicância; pesquisa;
inspeção; avaliar.
SURVEY REPORT = relatório de inspeção.
SURVEYOR = perito encarregado de
vistorias; inspetor; avaliador.
SURVEYOR'S CERTIFICATE = certificado de
vistoria (emitido por empresa credenciada).
SWAP = troca; permuta; operações de câmbio
onde há a compra à vista e a simultânea venda a prazo da moeda.
SWIFT (Society For Worldwide Interbank
Financial Telecomunication) = trata-se de empresa sem fins lucrativos, sediada
em Bruxelas, criada com o objetivo de padronizar e dar segurança, rapidez e
economia às operações bancárias internacionais.
SWITCH = desvio; mudança; operação
triangular; divisas de convênio negociadas com terceiro país fora do convênio.
- T -
t. (ton) = tonelada.
T/A (trade acceptance) = aceite comercial.
TABLE = quadro; mesa; tabela / table of interest =
tabela de juros.
TAG = rótulo; etiqueta; papeleta.
TALLY = contagem; apontamento; marcação;
conferência; inventário de descarga de mercadoria.
TAKE-HOME PAY = salário líquido; efetivo
recebido em dinheiro, após a dedução de todas as retenções da fonte pagadora.
TARE = tara (peso); diferença ente o peso
bruto e o peso líquido; dedução do peso da embalagem.
TARIFF = tarifa; imposto; taxa
alfandegária.
TAX = imposto; taxa; tributo;
contribuição.
TAX BASE = base de cálculo (de tributo);
valor sobre o qual incide o tributo.
TAX HAVEN = país estrangeiro que
proporciona a pessoas físicas e jurídicas de outros países benefícios e
vantagens fiscais excepcionalmente favoráveis.
TAX PAYMENT FORM = guia de recolhimento de
imposto.
TELEGRAPHIC TEST KEY = chave telegráfica
código telegráfico com que se autenticam as ordens de pagamento.
TELEGRAPHIC TRANSFER = transferência
telegráfica; ordem de pagamento por telegrama ou telex.
TELLER = caixa (de banco, etc.).
TENDER = oferta; lance; proposta;
concorrência.
TERM = prazo; período; tempo; duração de
um contrato, de uma letra de câmbio, de um título etc.; termo, vocábulo.
TERM LOAN = empréstimo à prazo; geralmente
a longo prazo, com vencimento em torno de 10 anos.
TERM PAYMENT = pagameno à prazo.
TERMS = condições. Nos USA
particularmente, condições de pagamento.
TEST KEY ARRANGEMENT = acordo para uso de
chave telegráfica.
THRIFT ACCOUNT = outra denominação para
"savings account" = “conta poupança”.
THROUGH BILL OF LADING = conhecimento de
embarque que cobre o trajeto completo de viagem da mercadoria, do porto de
embarque ao de destino final, mesmo com a participação de outros
transportadores.
TIME DEPOSIT = depósitos a prazo. Qualquer
depósito pagável após 30 dias, isto é, os fundos devem permanecer depositados
por, pelo menos, 30 dias.
TIME DRAFT = saque ou letra de câmbio a
prazo.
TIME PAYMENT = pagamento a prazo.
TITLE = título; direito de propriedade
(imobiliária).
TITLE DOCUMENT = documento de propriedade
de determinado bem.
TM (trade mark) = marca de fábrica; marca
registrada.
TOMBSTONE = lápide; anúncio, através da
imprensa, da celebração de determinado empréstimo. É assim chamado por parecer
com a lápide de túmulos ingleses e americanos.
TON = tonelada / long ton = tonelada longa
(1016 kg.) / short ton = tonelada curta (907 kg.) / metric ton = tonelada
métrica (1000 kg.).
TONNAGE = tonelagem (de carga ou do
navio).
TO ORDER = à ordem; conhecimentos de
embarque com essa cláusula são transferíveis por endosso.
TOP (taxa de juros) = nível mais alto da
taxa diária de mercado, remuneratória de depósitos interbancários.
TRADE = comércio; negócio; compra e venda
/ foreign trade = comércio exterior.
TRADE ACCEPTANCE = aceitação ou aceite
comercial; duplicata ou letra de câmbio.
TRADE BALANCE = balança comercial.
TRADE BILL = efeito comercial ou efeito
cambial baseado em transação comercial.
TRADE-MARK = marca registrada; marca de
fábrica.
TRADE UNION = sidicato dos trabalhadores.
TRADING CENTER = praça ou centro
comercial.
TRAMP (ou) OUTSIDER = navio independente,
que não segue linha regular de navegação, nem faz parte de conferências de
frete.
TRANCHE = parcela de um empréstimo
sindicado, sujeita a taxas e prazos diferentes dos previstos para a(s) outra(s)
parcela(s).
TRANSACTIONS = transações; operações /
foreign exchange transactions = operações de câmbio.
TRANSFER = transferência de fundos pelos
bancos / mail transfer = transferência por correio / wire transfer =
transferência por telex ou teletransmissão / cable transfer = transferência
por telégrafo.
TRANSFER DEED = escritura de transferência
(transmissão).
TRANSFER PRICING = preço de transferência;
preços de exportação abaixo dos vigorantes no mercado exportador.
TRANSFERABLE CREDIT = crédito
transferível; crédito que contém cláusula permitindo o beneficiário
transferi-lo, no todo ou em parte, a terceiro.
TRANSFEREE = beneficiário de
transferência.
TRANSHIPMENT = transbordo; baldeação
(transferência de carga de um transporte para o outro).
TRANSPOSITION = transposição; erro comum
causado por inversão de números (algarismos)
TRAVEL CLAIM = pedido de reembolso por
despesas de viagem.
TRAVELER'S CHECK = cheque de viagem.
TRAVELER'S LETTER OF CREDIT = carta de
crédito de viajante. Era o antigo instrumento de que se valiam os viajantes
para portar valores com segurança.
TREASURY DEPARTMENT = tesouraria.
TREND = tendência.
Trf. (transfer) = transferência.
TRIAL = ensaio; teste; prova; experiência.
TRIAL BALANCE = balancete comercial.
TRIAL ORDER = pedido experimental.
TRUST = guarda; custódia; confiança;
monopólio.
TRUST DEED = escritura de fiduciária.
TRUST INDENTURE = contrato de custódia
(com cláusula de administração de bens).
TRUST RECEIPT = recibo de confiança; termo
de responsabilidade.
TRUSTEE = fiduciário; depositário de bens
de penhora; consignatário.
TRUSTEE BANK = banco fiduciário; banco
designado pelas partes para desempenhar o papel de intermediário entre elas,
notadamente assegurando a guarda de instrumentos de pagamento que ele entregará
ao vendedor contra remessa dos documentos de expedição.
TRUSTER = fiador.
T.T. (telegraphic transfer) =
transferência telegráfica.
TURNOVER = rotatividade; movimentação;
circulação; giro comercial.
TURNING POINT = momento decisivo; virada;
ponto de inflexão.
TWOFOLD RECEIPT = duplo; duplicado; recibo
em duas vias.
-
U -
UNCLAIMED BALANCE = saldo inativo (não
retirado por longo período).
UNCOLLECTED FUNDS = depósitos a compensar;
fundos não cobrados.
UNCOLLECTIBLE = incobrável.
UNDERCHARGE (TO) = debitar a menor.
UNDERINVOICING = subfaturamento;
faturamento por preço abaixo dos vigentes no mercado.
UNDERLYING COMPANY = companhia subsidiária.
UNDERWRITER = subscritor de ações
(seguros); segurador, companhia de seguros.
UNDERWRITTING = subscrição.
UNEMPLOYMENT = desemprego.
UNFIT = inapto; impróprio; inadequado /
unfit for human consumption = impróprio para o consumo humano.
UNIT = unidade.
UNITTELLER = caixa-executivo, isto é, o
empregado de banco encarregado de efetuar pagamentos e recebimentos em
dinheiro.
UNLOADING = descarregamento; o ato de
descarregar; descarga.
UNPAID = não pago; a pagar / unpaid
balance = saldo não pago.
UNQUOTE = fechar aspas.
UNQUOTED SECURITIES = títulos não
negociáveis.
UNRESTRICTED LETTER OF CREDIT = carta de
crédito irrestrita (negociável em banco escolhido pelo beneficiário).
UNSECURED = descoberto.
UNSTEADY = instável; não fixo; expressão
usada no mercado de ações quando os preços flutuam constantemente sem mostrar
tendência definida.
UNUSED BALANCE = saldo não utilizado.
UPGRADING = atualização; aprimoramento;
promoção (limitada ou em pequena escala). Termo que representa a mudança de um
empregado para um cargo de maior responsabilidade e maior salário.
UPKEEP = manutenção.
UPSET PRICE = menor preço que o vendedor
se propõe a aceitar.
URL (uniform resource locator) =
localizador de fonte uniforme; indica exatamente qual é o endereço (tipo de
serviço) procurado dentro da WWW.
URTEL (your telegram) ou (your telex) =
com referência ao seu telegrama ou ao seu telex.
USANCE = nas letras de câmbio, prazo
fixado para pagamento (em geral 30 dias).
USANCE DRAFT = saque a prazo.
USE-AND-OCCUPANCE INSURANCE = seguros de
lucros cessantes.
USURY = usura; agiotagem (empréstimo a
juros exacerbados).
UTILITIES = serviços públicos (gás, luz,
telefone, etc.); utilidades.
-
V -
VALIDATE (TO) = validar; legalizar;
atestar; autenticar (através das máquinas de caixa).
VALUATION = avaliação; valor.
VALUE = valor; mérito; preço; custo.
Abreviatura = val.
VALUE ADDED TAX (VAT) = imposto de valor
agregado; imposto sobre o valor da mercadoria, se assemelha ao ICMS e IPI.
VALUE DATE = data de valorização ou de
lançamento (em uma conta).
VAN = caminhão coberto para o transporte
de gado e mercadoria.
VAT (value added tax) = imposto sobre o
valor da mercadoria.
VAULT = casa-forte, geralmente
subterrâneo, onde são guardados os valores pertencentes a um banco.
VENDEE (ou) BUYER = comprador.
VENDOR (ou) SELLER (ou) SUPPLIER =
fornecedor; vendedor.
VENTURE CAPITAL (ou) RISK CAPITAL =
capital de risco.
VESSEL = vapor; navio.
VESTED INTERESTS = direitos adquiridos;
vastos interesses.
VISA = visto; autorização diplomática para
entrada, permanência, trabalho ou estudo em país estrangeiro.
VISAED COMMERCIAL INVOICE = fatura
comercial visada pelo consulado do país para onde se destina a mercadoria.
VISAED SHIPPING DOCUMENTS = documentos de
embarque visados.
VOID = vazio, oco, vago. Em Direito: sem
validade legal (nulo e sem efeito).
voy (voyage) = viagem.
VOUCH (TO) = atestar; comprovar.
VOUCHER = comprovante; recibo; guia de
lançamento; documento.
-
W -
W.A. (with average) = com avaria.
WAGE (algumas vezes no plural) = salário;
remuneração; pagamento por serviços prestados.
WAGON = vagão.
WAIVE (TO) = abrir mão; renunciar a;
desistir de.
WAIVE INTEREST = não cobrar juros.
WAIVE PAYMENT = sustar pagamento.
WAIVER = abdicação; resignação; desistência;
suspensão de direitos sobre importação / cargo waiver = documento de liberação
de carga.
WAREHOUSE = armazém; depósitos para
estocagem de mercadorias; entreposto.
WAREHOUSE RECEIPT = recibo emitido pela
alfândega ou companhia de armazéns gerais, comprovando o recebimento das
mercadorias em depósito.
WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE = cláusula
de seguro segundo a qual as mercadorias ficam seguradas do armazém do vendedor
ao armazém do comprador.
WARNING = aviso; advertência.
WARRANT = autorização; permissão;
documento representativo de mercadoria depositada em armazéns gerais, só sendo
transmissível ou negociável quando apresentado conjuntamente com o certificado
de depósito. Pode, ainda, significar: garantia, fiança, penhor, cautela,
caução. Nos EUA: guia de recolhimento ou pagamento, título da dívida pública
(contabilidade pública).
WARRANT (TO) = autorizar; garantir;
afiançar; abonar; assegurar.
WASH TRANSACTION = operação fictícia em
que o próprio vendedor adquire o que vende.
WASTE = desperdício; gasto; esbanjamento.
WATERWAY = via fluvial.
WAYBILL = certificado de remessa;
conhecimento (guia) de embarque. O mesmo que “bill of lading”.
WEATHERPROOF = à prova de intempéries.
WEAK = fraco. Usado quando o mercado de
ações ou de mercadorias apresenta tendência de baixa.
WEIGHT = peso / gross weight = peso bruto / net weight
= peso líquido.
WEIGHT LIST = lista de peso.
WEIGHTING = pesagem.
WHITE ELEPHANT = elefante branco;
expressão figurativamente aplicada à uma propriedade que não pode ser explorada
porque os custos de operação excedem o lucro bruto, em analogia ao elefante
branco que comia mais do que o serviço que prestava.
WHOLESALE = venda por atacado.
WHOLESALE PRICE = preço por atacado.
WHOLESALER = atacadista.
WILL = testamento.
WITHDRAWAL = retirada; saque;
recolhimento; recuo.
WITHHOLDING = retenção na fonte; desconto
em folha.
WOR (WITHOUT OUR RESPONSABILITY) = sem
responsabilidade de nossa parte.
WITNESS = testemunha; aquele que presencia
um acontecimento.
WORK ORDER = ordem de serviço.
WORK PERMIT = autorização de trabalha.
WORKING CAPITAL = capital de giro.
WORKING DAY = dia útil; dia de semana.
WORKMANSHIP = mão-de-obra.
WRIT = mandado judicial.
wt (weight) = peso.
W/T (with transhipment) = com transbordo;
com baldeação.
WWW (world wide web) = rede mundial; rede
de documentos em formato HTML, interligados entre si e espalhados por
servidores em todo o mundo.
WYSIWYG (what you see is what you get) = o
que você vê é o que você terá; atributo de aplicativos nos quais aparece
durante o processamento conforme sairá na impressora (ou será enviado por
protocolo).
-
X -
X (no protest) = sem protesto.
Xmas (Christmas) = Natal.
Y. (ou) yd. (yard) = jarda ou pátio.
YARD = jarda; medida de comprimento
equivalente, na prática, a 90 cm X valor exato = 914 milímetros.
YARDSTICK = gabarito; vara graduada usada
para medir o combustível restante em um tanque (como em um posto e gasolina)..
YEARBOOK = almanaque; anuário.
YEAR OF ACCOUNTING = exercício contábil.
YEARLY REPORT = relatório anual.
YIELD = produção; safra; rendimento, taxa
de rendimento, renda , produto.
Agora possuo um negócio próprio com a ajuda de Elegantloanfirm com um empréstimo de US $ 900.000,00. com taxas de 2%, no começo, eu ensinei com tudo isso era uma piada até que meu pedido de empréstimo fosse processado em cinco dias úteis e meus fundos solicitados fossem transferidos para mim. agora sou um orgulhoso proprietário de uma grande empresa com 15 equipes trabalhando sob mim. Tudo graças ao agente de empréstimos Russ Harry, ele é um Deus enviado, você pode contatá-los para melhorar seus negócios em .. email-- Elegantloanfirm@hotmail.com.
ResponderExcluir